Musiałeś / Musiałaś wezwać pogotowie?
ا---ت-س--با---ا-ب-لانس -ه -ږوکړ؟
ا__ ت___ ب___ ا_______ ت_ غ_____
ا-ا ت-س- ب-ی- ا-ب-ل-ن- ت- غ-و-ړ-
--------------------------------
ایا تاسو باید امبولانس ته غږوکړ؟
0
ā-- -āso-bāyd --bolā-s -a---okṟ
ā__ t___ b___ ā_______ t_ ǧ____
ā-ā t-s- b-y- ā-b-l-n- t- ǧ-o-ṟ
-------------------------------
āyā tāso bāyd āmbolāns ta ǧgokṟ
Musiałeś / Musiałaś wezwać pogotowie?
ایا تاسو باید امبولانس ته غږوکړ؟
āyā tāso bāyd āmbolāns ta ǧgokṟ
Musiałeś / Musiałaś wezwać lekarza?
ای- ---و -اکټر ته --ګ --ړ؟
ا__ ت___ ډ____ ت_ ز__ و___
ا-ا ت-س- ډ-ک-ر ت- ز-ګ و-ړ-
--------------------------
ایا تاسو ډاکټر ته زنګ وکړ؟
0
ā-- tā-- -ā-ṯ--ta---g -kṟ
ā__ t___ ḏ____ t_ z__ o__
ā-ā t-s- ḏ-k-r t- z-g o-ṟ
-------------------------
āyā tāso ḏākṯr ta zng okṟ
Musiałeś / Musiałaś wezwać lekarza?
ایا تاسو ډاکټر ته زنګ وکړ؟
āyā tāso ḏākṯr ta zng okṟ
Musiałeś / Musiałaś wezwać policję?
ای---ا-و------و--- -نګ -و-ئ؟
ا__ ت___ پ_____ ت_ ز__ و____
ا-ا ت-س- پ-ل-س- ت- ز-ګ و-ه-؟
----------------------------
ایا تاسو پولیسو ته زنګ ووهئ؟
0
ā---tā-- -olys--t- zn- o-a
ā__ t___ p_____ t_ z__ o__
ā-ā t-s- p-l-s- t- z-g o-a
--------------------------
āyā tāso polyso ta zng ooa
Musiałeś / Musiałaś wezwać policję?
ایا تاسو پولیسو ته زنګ ووهئ؟
āyā tāso polyso ta zng ooa
Ma pan / pani ten numer telefonu? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam.
ایا--اس- --تل--ون --ی-- -رئ؟--ا--ره و- ---.
ا__ ت___ د ت_____ ش____ ل___ م_ س__ و_ و___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ش-ی-ه ل-ئ- م- س-ه و- و-ه-
-------------------------------------------
ایا تاسو د تلیفون شمیره لرئ؟ ما سره وس ووه.
0
ā-ā t-so d tl-f-n----ra-l--mā -ra -- -oa
ā__ t___ d t_____ š____ l_ m_ s__ o_ o__
ā-ā t-s- d t-y-o- š-y-a l- m- s-a o- o-a
----------------------------------------
āyā tāso d tlyfon šmyra lr mā sra os ooa
Ma pan / pani ten numer telefonu? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam.
ایا تاسو د تلیفون شمیره لرئ؟ ما سره وس ووه.
āyā tāso d tlyfon šmyra lr mā sra os ooa
Ma pan / pani ten adres? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam.
ایا-تاسو-------ئ- -ا دوی درل-دل.
ا__ ت___ پ__ ل___ م_ د__ د______
ا-ا ت-س- پ-ه ل-ئ- م- د-ی د-ل-د-.
--------------------------------
ایا تاسو پته لرئ؟ ما دوی درلودل.
0
ā-ā -ā-- ----l--m----y d--o-l
ā__ t___ p__ l_ m_ d__ d_____
ā-ā t-s- p-a l- m- d-y d-l-d-
-----------------------------
āyā tāso pta lr mā doy drlodl
Ma pan / pani ten adres? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam.
ایا تاسو پته لرئ؟ ما دوی درلودل.
āyā tāso pta lr mā doy drlodl
Ma pan / pani ten plan miasta? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam.
ا-ا ت-س--د--ار-ن------ئ---- ی--ز---غه----ود.
ا__ ت___ د ښ__ ن___ ل___ م_ ی____ ه__ د_____
ا-ا ت-س- د ښ-ر ن-ش- ل-ئ- م- ی-ا-ې ه-ه د-ل-د-
--------------------------------------------
ایا تاسو د ښار نقشه لرئ؟ ما یوازې هغه درلود.
0
ا-----سو--------قشه-لرئ؟ م---واز---غه-د--و-.
ا__ ت___ د ښ__ ن___ ل___ م_ ی____ ه__ د_____
ا-ا ت-س- د ښ-ر ن-ش- ل-ئ- م- ی-ا-ې ه-ه د-ل-د-
--------------------------------------------
ایا تاسو د ښار نقشه لرئ؟ ما یوازې هغه درلود.
Ma pan / pani ten plan miasta? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam.
ایا تاسو د ښار نقشه لرئ؟ ما یوازې هغه درلود.
ایا تاسو د ښار نقشه لرئ؟ ما یوازې هغه درلود.
Czy on przyszedł punktualnie? On nie mógł przyjść punktualnie.
ایا---- -ه ----و-ت -------ه-- پ- -پ- وخت ر- ن-لو.
ا__ ه__ پ_ خ__ و__ ر_____ ه__ پ_ خ__ و__ ر_ ن____
ا-ا ه-ه پ- خ-ل و-ت ر-غ-ی- ه-ه پ- خ-ل و-ت ر- ن-ل-.
-------------------------------------------------
ایا هغه په خپل وخت راغلی؟ هغه په خپل وخت را نغلو.
0
āyā--ǧ---a-ǩpl o-t -āǧl--a-- ---ǩpl --- -- -ǧ-o
ā__ a__ p_ ǩ__ o__ r____ a__ p_ ǩ__ o__ r_ n___
ā-ā a-a p- ǩ-l o-t r-ǧ-y a-a p- ǩ-l o-t r- n-l-
-----------------------------------------------
āyā aǧa pa ǩpl oǩt rāǧly aǧa pa ǩpl oǩt rā nǧlo
Czy on przyszedł punktualnie? On nie mógł przyjść punktualnie.
ایا هغه په خپل وخت راغلی؟ هغه په خپل وخت را نغلو.
āyā aǧa pa ǩpl oǩt rāǧly aǧa pa ǩpl oǩt rā nǧlo
Czy on znalazł drogę? On nie mógł znaleźć tej drogi.
ای- هغ--لا-- پی-- ک--؟--غ----ره ون- -وندل-.
ا__ ه__ ل___ پ___ ک___ ه__ ل___ و__ م______
ا-ا ه-ه ل-ر- پ-د- ک-ه- ه-ه ل-ر- و-ه م-ن-ل-.
-------------------------------------------
ایا هغه لاره پیدا کړه؟ هغه لاره ونه موندله.
0
ای- -غ- ل--- ---ا ک-ه؟--غ----ر--ون----ن-ل-.
ا__ ه__ ل___ پ___ ک___ ه__ ل___ و__ م______
ا-ا ه-ه ل-ر- پ-د- ک-ه- ه-ه ل-ر- و-ه م-ن-ل-.
-------------------------------------------
ایا هغه لاره پیدا کړه؟ هغه لاره ونه موندله.
Czy on znalazł drogę? On nie mógł znaleźć tej drogi.
ایا هغه لاره پیدا کړه؟ هغه لاره ونه موندله.
ایا هغه لاره پیدا کړه؟ هغه لاره ونه موندله.
Czy on cię zrozumiał? On nie mógł mnie zrozumieć.
ایا--غ- په---------ی-ل- -غه په-م--------ید-.
ا__ ه__ پ_ ت___ پ______ ه__ پ_ م_ ن_ پ______
ا-ا ه-ه پ- ت-س- پ-ه-د-? ه-ه پ- م- ن- پ-ه-د-.
--------------------------------------------
ایا هغه په تاسو پوهیدل? هغه په ما نه پوهیده.
0
āyā aǧa--- -ā--------l --a -a m---a-p---da
ā__ a__ p_ t___ p_____ a__ p_ m_ n_ p_____
ā-ā a-a p- t-s- p-a-d- a-a p- m- n- p-a-d-
------------------------------------------
āyā aǧa pa tāso poaydl aǧa pa mā na poayda
Czy on cię zrozumiał? On nie mógł mnie zrozumieć.
ایا هغه په تاسو پوهیدل? هغه په ما نه پوهیده.
āyā aǧa pa tāso poaydl aǧa pa mā na poayda
Dlaczego nie mogłeś / mogłaś przyjść punktualnie?
و-- په-----وخت-ن- ش- رات-ا-؟
و__ پ_ خ__ و__ ن_ ش_ ر______
و-ې پ- خ-ل و-ت ن- ش- ر-ت-ا-؟
----------------------------
ولې په خپل وخت نه شې راتلای؟
0
و-ې پ- --- --- -ه--- ---ل-ی؟
و__ پ_ خ__ و__ ن_ ش_ ر______
و-ې پ- خ-ل و-ت ن- ش- ر-ت-ا-؟
----------------------------
ولې په خپل وخت نه شې راتلای؟
Dlaczego nie mogłeś / mogłaś przyjść punktualnie?
ولې په خپل وخت نه شې راتلای؟
ولې په خپل وخت نه شې راتلای؟
Dlaczego nie mogłeś / mogłaś odnaleźć tej drogi?
تا---و-ې--ار- -نه ----ل؟
ت___ و__ ل___ و__ م_____
ت-س- و-ې ل-ر- و-ه م-ن-ل-
------------------------
تاسو ولې لاره ونه موندل؟
0
ت--- ولې-لاره--ن---وند-؟
ت___ و__ ل___ و__ م_____
ت-س- و-ې ل-ر- و-ه م-ن-ل-
------------------------
تاسو ولې لاره ونه موندل؟
Dlaczego nie mogłeś / mogłaś odnaleźć tej drogi?
تاسو ولې لاره ونه موندل؟
تاسو ولې لاره ونه موندل؟
Dlaczego nie mogłeś / mogłaś go zrozumieć?
ت--ولې-د-ی-نه پ--ی--؟
ت_ و__ د__ ن_ پ______
ت- و-ې د-ی ن- پ-ه-ږ-؟
---------------------
ته ولې دوی نه پوهیږی؟
0
t--o-- -oy--a-po-y-y
t_ o__ d__ n_ p_____
t- o-ê d-y n- p-a-g-
--------------------
ta olê doy na poaygy
Dlaczego nie mogłeś / mogłaś go zrozumieć?
ته ولې دوی نه پوهیږی؟
ta olê doy na poaygy
Nie mogłem / mogłam przyjść punktualnie, bo nie jechał żaden autobus.
ز---- --ل ----نه--و---ا--ے---ه-چې بس-ن---.
ز_ پ_ خ__ و__ ن_ ش__ ر____ ځ__ چ_ ب_ ن_ و_
ز- پ- خ-ل و-ت ن- ش-م ر-ت-ے ځ-ه چ- ب- ن- و-
------------------------------------------
زه په خپل وخت نه شوم راتلے ځکه چې بس نه و.
0
za--a-ǩp- -ǩ--na šo--rā-- d-----ê -s-n- o
z_ p_ ǩ__ o__ n_ š__ r___ d___ ç_ b_ n_ o
z- p- ǩ-l o-t n- š-m r-t- d-k- ç- b- n- o
-----------------------------------------
za pa ǩpl oǩt na šom rātl dzka çê bs na o
Nie mogłem / mogłam przyjść punktualnie, bo nie jechał żaden autobus.
زه په خپل وخت نه شوم راتلے ځکه چې بس نه و.
za pa ǩpl oǩt na šom rātl dzka çê bs na o
Nie mogłem / mogłam odnaleźć drogi, ponieważ nie miałem / miałam planu miasta.
ما----ه --ه-م-ندله -ک--چ--م--ن-ش--نه ---ا.
م_ ل___ و__ م_____ ځ__ چ_ م_ ن___ ن_ ل____
م- ل-ر- و-ه م-ن-ل- ځ-ه چ- م- ن-ش- ن- ل-ل-.
------------------------------------------
ما لاره ونه موندله ځکه چې ما نقشه نه لرلا.
0
mā lā-- -na-mondla dz-- çê mā -k-a na lrlā
m_ l___ o__ m_____ d___ ç_ m_ n___ n_ l___
m- l-r- o-a m-n-l- d-k- ç- m- n-š- n- l-l-
------------------------------------------
mā lāra ona mondla dzka çê mā nkša na lrlā
Nie mogłem / mogłam odnaleźć drogi, ponieważ nie miałem / miałam planu miasta.
ما لاره ونه موندله ځکه چې ما نقشه نه لرلا.
mā lāra ona mondla dzka çê mā nkša na lrlā
Nie mogłem / mogłam go zrozumieć, bo muzyka była za głośno.
زه-ه------ نه-ش-م--که-چې-می-زیک--ی---ی- -.
ز_ ه__ پ__ ن_ ش__ ځ__ چ_ م_____ ډ__ ت__ و_
ز- ه-ه پ-ه ن- ش-م ځ-ه چ- م-و-ی- ډ-ر ت-ز و-
------------------------------------------
زه هغه پوه نه شوم ځکه چې میوزیک ډیر تیز و.
0
z--aǧ- -----a š-m--zk---- --o--- --r-t-- o
z_ a__ p__ n_ š__ d___ ç_ m_____ ḏ__ t__ o
z- a-a p-a n- š-m d-k- ç- m-o-y- ḏ-r t-z o
------------------------------------------
za aǧa poa na šom dzka çê myozyk ḏyr tyz o
Nie mogłem / mogłam go zrozumieć, bo muzyka była za głośno.
زه هغه پوه نه شوم ځکه چې میوزیک ډیر تیز و.
za aǧa poa na šom dzka çê myozyk ḏyr tyz o
Musiałem / Musiałam wziąć taksówkę.
ز- ----ر -------کس- وا--- .-.
ز_ م____ و_ چ_ ټ___ و____ .__
ز- م-ب-ر و- چ- ټ-س- و-خ-م .-.
-----------------------------
زه مجبور وم چې ټکسی واخلم ...
0
z- m-b---o---ê---sy o---m
z_ m____ o_ ç_ ṯ___ o____
z- m-b-r o- ç- ṯ-s- o-ǩ-m
-------------------------
za mjbor om çê ṯksy oāǩlm
Musiałem / Musiałam wziąć taksówkę.
زه مجبور وم چې ټکسی واخلم ...
za mjbor om çê ṯksy oāǩlm
Musiałem / musiałam kupić plan miasta.
ما --ی--- ښ---نقش- -خیست- و-ی.
م_ ب___ د ښ__ ن___ ا_____ و___
م- ب-ی- د ښ-ر ن-ش- ا-ی-ت- و-ی-
------------------------------
ما باید د ښار نقشه اخیستې وای.
0
mā-b-y- d --r nkš--āǩ---ê oāy
m_ b___ d ǩ__ n___ ā_____ o__
m- b-y- d ǩ-r n-š- ā-y-t- o-y
-----------------------------
mā bāyd d ǩār nkša āǩystê oāy
Musiałem / musiałam kupić plan miasta.
ما باید د ښار نقشه اخیستې وای.
mā bāyd d ǩār nkša āǩystê oāy
Musiałem / Musiałam wyłączyć radio.
م-ب--ه-----چ--راډیو -ن--ک-م.
م_____ ش__ چ_ ر____ ب__ ک___
م-ب-ر- ش-م چ- ر-ډ-و ب-د ک-م-
----------------------------
مجبوره شوم چې راډیو بند کړم.
0
mj-ora---m -- -āḏ-- -n----m
m_____ š__ ç_ r____ b__ k__
m-b-r- š-m ç- r-ḏ-o b-d k-m
---------------------------
mjbora šom çê rāḏyo bnd kṟm
Musiałem / Musiałam wyłączyć radio.
مجبوره شوم چې راډیو بند کړم.
mjbora šom çê rāḏyo bnd kṟm