Ч--у-т- не -на-----до--г-?
Ч___ т_ н_ з______ д______
Ч-м- т- н- з-а-ш-в д-р-г-?
--------------------------
Чому ти не знайшов дорогу? 0 Chomu-t- -e zn------v-d-r--u?C____ t_ n_ z_______ d______C-o-u t- n- z-a-̆-h-v d-r-h-?-----------------------------Chomu ty ne znay̆shov dorohu?
Я не мог / не могла придти вовремя, потому что автобусы не ходили.
Nie mogłem / mogłam odnaleźć drogi, ponieważ nie miałem / miałam planu miasta.
Я -е мі--- м--ла-зн-йти-----г----ому--- я--е --в-/ ---а м--и ---та.
Я н_ м__ / м____ з_____ д______ т___ щ_ я н_ м__ / м___ м___ м_____
Я н- м-г / м-г-а з-а-т- д-р-г-, т-м- щ- я н- м-в / м-л- м-п- м-с-а-
-------------------------------------------------------------------
Я не міг / могла знайти дорогу, тому що я не мав / мала мапи міста. 0 YA-n- -ih - -ohla-zn-y-ty d--o--,--omu-s--h--y--ne---- /-m-l- -apy-m-st-.Y_ n_ m__ / m____ z_____ d______ t___ s____ y_ n_ m__ / m___ m___ m_____Y- n- m-h / m-h-a z-a-̆-y d-r-h-, t-m- s-c-o y- n- m-v / m-l- m-p- m-s-a--------------------------------------------------------------------------YA ne mih / mohla znay̆ty dorohu, tomu shcho ya ne mav / mala mapy mista.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
Nie mogłem / mogłam odnaleźć drogi, ponieważ nie miałem / miałam planu miasta.
Я не міг / могла знайти дорогу, тому що я не мав / мала мапи міста.
YA ne mih / mohla znay̆ty dorohu, tomu shcho ya ne mav / mala mapy mista.
Dorośli nie uczą się języków obcych tak łatwo jak dzieci.
Rozwój ich mózgu jest zakończony.
Dlatego nie może już tak łatwo utworzyć nowych sieci.
Można jednak nauczyć się bardzo dobrze języka jako osoba dorosła!
W tym celu trzeba wyjechać do kraju, w którym się go używa.
Języka obcego uczy się za granicą szczególnie efektywnie.
Wie o tym każdy, kto już raz miał jakieś wakacje językowe.
W naturalnym środowisku nowego języka uczymy się o wiele szybciej.
Nowe badania wykazały interesujący wniosek.
Ukazuje on, że nowego języka za granicą uczymy się inaczej!
Mózg może przetwarzać język obcy jak ojczysty.
Naukowcy od dawna uważają, że istnieją różne procesy uczenia się.
Eksperyment wydaje się to teraz potwierdzać.
Grupa osób badanych musiała nauczyć się fikcyjnego języka.
Część z nich chodziła na normalne zajęcia.
Druga część uczyła się w symulowanej sytuacji za granicą.
Osoby te musiały zorientować się w obcym środowisku.
Wszyscy ludzie, z którymi miały kontakt, mówiły nowym językiem.
Osoby z tej grupy nie były więc uczniami normalnej szkoły językowej.
Należały do obcej społeczności językowej.
W ten sposób były zmuszone szybko pomóc sobie nowym językiem.
Po jakimś czasie zostały poddane badaniu.
Obydwie grupy wykazywały jednakowo dobrą znajomość nowego języka.
Ich mózg jednak przetwarzał obcy język w inny sposób!
Ci, którzy uczyli się "za granicą" wykazywali widoczne aktywności mózgu.
Ich mózg przetwarzał obcą gramatykę jak własny język.
Można było rozpoznać te same mechanizmy co u rodzimych użytkowników języka.
Wakacje językowe są najpiękniejszą i najbardziej efektywną formą nauki!