मुझे ग-स्स----- है----तुम बहुत-द---से---े हो
मु_ गु__ आ_ है कि तु_ ब__ दे_ से आ_ हो
म-झ- ग-स-स- आ-ा ह- क- त-म ब-ु- द-र स- आ-े ह-
--------------------------------------------
मुझे गुस्सा आता है कि तुम बहुत देर से आते हो 0 m--he--u--- aat--hai-----um---h-t d---------e-hom____ g____ a___ h__ k_ t__ b____ d__ s_ a___ h_m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m b-h-t d-r s- a-t- h-------------------------------------------------mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho
मु-े लगता है -ि-उस-ो-डॉक्-र की-ज़-ू-त--ै
मु_ ल__ है कि उ__ डॉ___ की ज़___ है
म-झ- ल-त- ह- क- उ-क- ड-क-ट- क- ज़-ू-त ह-
---------------------------------------
मुझे लगता है कि उसको डॉक्टर की ज़रूरत है 0 m--he--ag-ta --------sa-o --k-a----e-----o-a--h-im____ l_____ h__ k_ u____ d_____ k__ z_______ h__m-j-e l-g-t- h-i k- u-a-o d-k-a- k-e z-r-o-a- h-i-------------------------------------------------mujhe lagata hai ki usako doktar kee zaroorat hai
म-झ---ग-- -ै--ि-वह ब--ा- -ै
मु_ ल__ है कि व_ बी__ है
म-झ- ल-त- ह- क- व- ब-म-र ह-
---------------------------
मुझे लगता है कि वह बीमार है 0 mu-he--ag--- hai---------eemaar haim____ l_____ h__ k_ v__ b______ h__m-j-e l-g-t- h-i k- v-h b-e-a-r h-i-----------------------------------mujhe lagata hai ki vah beemaar hai
मु---लग-ा ह- -- -ह--ब-सो र-ा है
मु_ ल__ है कि व_ अ_ सो र_ है
म-झ- ल-त- ह- क- व- अ- स- र-ा ह-
-------------------------------
मुझे लगता है कि वह अब सो रहा है 0 mu-----ag-t----- -- v-------- r----h-im____ l_____ h__ k_ v__ a_ s_ r___ h__m-j-e l-g-t- h-i k- v-h a- s- r-h- h-i--------------------------------------mujhe lagata hai ki vah ab so raha hai
ह--ं आ------कि--- -------ै
ह_ आ_ है कि व_ ल___ है
ह-े- आ-ा ह- क- व- ल-प-ि ह-
--------------------------
हमें आशा है कि वह लखपति है 0 h-m-n--as-a -ai--i v-- lak-----i h-ih____ a____ h__ k_ v__ l________ h__h-m-n a-s-a h-i k- v-h l-k-a-a-i h-i------------------------------------hamen aasha hai ki vah lakhapati hai
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
Słyszałem / Słyszałam, że (ona) leży w szpitalu.
मैं----ु---है -- -- -----ा- म----ै
मैं_ सु_ है कि व_ अ____ में है
म-ं-े स-न- ह- क- व- अ-्-त-ल म-ं ह-
----------------------------------
मैंने सुना है कि वह अस्पताल में है 0 mai-n- -u-- -ai-k---a- a-pa-aa- -ein-haim_____ s___ h__ k_ v__ a_______ m___ h__m-i-n- s-n- h-i k- v-h a-p-t-a- m-i- h-i----------------------------------------mainne suna hai ki vah aspataal mein hai
मुझ---ु-ी है--ि-आ--घर--र-----च------ैं
मु_ खु_ है कि आ_ घ_ ख___ चा__ हैं
म-झ- ख-श- ह- क- आ- घ- ख-ी-न- च-ह-े ह-ं
--------------------------------------
मुझे खुशी है कि आप घर खरीदना चाहते हैं 0 m-jhe-k-u--e--hai ki -a---h--------ed--- --aah-t- ---nm____ k______ h__ k_ a__ g___ k_________ c_______ h___m-j-e k-u-h-e h-i k- a-p g-a- k-a-e-d-n- c-a-h-t- h-i-------------------------------------------------------mujhe khushee hai ki aap ghar khareedana chaahate hain
Więcej języków
Kliknij na flagę!
Cieszy mnie, że chce pan / pani kupić ten dom.
मुझे खुशी है कि आप घर खरीदना चाहते हैं
mujhe khushee hai ki aap ghar khareedana chaahate hain
म-झ--अ-स-- -ै--ि -----ब- पहल--ही जा----- -ै
मु_ अ___ है कि आ__ ब_ प__ ही जा चु_ है
म-झ- अ-स-स ह- क- आ-र- ब- प-ल- ह- ज- च-क- ह-
-------------------------------------------
मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है 0 mu-he--fas-s-ha------a-hare--bas p--ale ------ c--k-e-haim____ a_____ h__ k_ a_______ b__ p_____ h__ j_ c_____ h__m-j-e a-a-o- h-i k- a-k-a-e- b-s p-h-l- h-e j- c-u-e- h-i---------------------------------------------------------mujhe afasos hai ki aakharee bas pahale hee ja chukee hai
Więcej języków
Kliknij na flagę!
Obawiam się, że ostatni autobus już odjechał.
मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है
mujhe afasos hai ki aakharee bas pahale hee ja chukee hai
Kiedy mówimy lub słuchamy, nasz mózg ma dużo pracy.
Musi przetworzyć językowe sygnały.
Gesty i symbole to również sygnały językowe.
Istniały jeszcze przed ludzkim językiem.
Niektóre znaki były rozumiane we wszystkich kulturach.
Innych trzeba było się nauczyć.
Nie są zrozumiałe same z siebie.
Gesty i symbole są przetwarzane jak język.
Są też przetwarzane w tym samym obszarze mózgu!
Dowiodły tego nowe badania.
Neukowcy poddali badaniu kilka osób.
Osoby te musiały obejrzeć różne wideoklipy.
Podczas oglądania, mierzono aktywność mózgu tych osób.
Jedna część klipów wyrażała różne rzeczy.
Działo się to przez ruchy, symbole i język.
Druga grupa badanych osób oglądała inne wideoklipy.
Te klipy były absurdalne.
Język, gesty i symbole nie istniały.
Nie miały żadnego znaczenia.
Przez pomiar naukowcy widzieli, co gdzie było przetwarzane.
Mogli porównać aktywność mózgu badanych osób.
Wszystko, co miało jakieś znaczenie, było analizowane w tym samym obszarze.
Wynik tego eksperymentu jest bardzo interesujący.
Pokazuje, jak nasz mózg nauczył się na nowo języka.
Najpierw człowiek komunikował się za pomocą gestów.
Później stworzył język.
Mózg musiał się więc nauczyć przetwarzania języka jak gestów.
I widocznie w tym celu zaktualizował starą wersję….