Guia de conversação

pt Conversa 3   »   et Small Talk 3

22 [vinte e dois]

Conversa 3

Conversa 3

22 [kakskümmend kaks]

Small Talk 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Estónio Tocar mais
(Você) fuma? K-s te s-itse--te? K__ t_ s__________ K-s t- s-i-s-t-t-? ------------------ Kas te suitsetate? 0
Antigamente sim. Var-- -a-. V____ j___ V-r-m j-h- ---------- Varem jah. 0
Mas agora já não fumo. Ag---na- -a-ei-sui-s--a. A__ e___ m_ e_ s________ A-a e-a- m- e- s-i-s-t-. ------------------------ Aga enam ma ei suitseta. 0
Incomoda-se que eu fume? Ka--teid-hä---b, -----a-s--t-etan? K__ t___ h______ k__ m_ s_________ K-s t-i- h-i-i-, k-i m- s-i-s-t-n- ---------------------------------- Kas teid häirib, kui ma suitsetan? 0
Não, de modo algum. Ei- -bs--------t-mitte. E__ a___________ m_____ E-, a-s-l-u-s-l- m-t-e- ----------------------- Ei, absoluutselt mitte. 0
Isto não me incomoda. S-e -- -äiri--in-. S__ e_ h____ m____ S-e e- h-i-i m-n-. ------------------ See ei häiri mind. 0
(Você) bebe alguma coisa? J-ote-te midagi? J____ t_ m______ J-o-e t- m-d-g-? ---------------- Joote te midagi? 0
Um conhaque? Üks-k--jak? Ü__ k______ Ü-s k-n-a-? ----------- Üks konjak? 0
Não, prefiro uma cerveja. Ei, p-g---ü---õ--. E__ p____ ü__ õ___ E-, p-g-m ü-s õ-u- ------------------ Ei, pigem üks õlu. 0
(Você) viaja muito? Re---te te----j-? R______ t_ p_____ R-i-i-e t- p-l-u- ----------------- Reisite te palju? 0
Sim, são sobretudo viagens de negócios. Jah---e------- o- n-e--tö-re-s--. J___ p________ o_ n___ t_________ J-h- p-a-i-e-t o- n-e- t-ö-e-s-d- --------------------------------- Jah, peamiselt on need tööreisid. 0
Mas agora estamos aqui de férias. K-i- -e---l---eme --in p----se-. K___ h_____ o____ s___ p________ K-i- h-t-e- o-e-e s-i- p-h-u-e-. -------------------------------- Kuid hetkel oleme siin puhkusel. 0
Que calor! O--al-es--uu---! O_ a____ k______ O- a-l-s k-u-u-! ---------------- On alles kuumus! 0
Sim, hoje está realmente muito calor. Ja-- -ä-- -n--õe--s--- ---m. J___ t___ o_ t________ k____ J-h- t-n- o- t-e-i-e-t k-u-. ---------------------------- Jah, täna on tõeliselt kuum. 0
Vamos para a varanda. Lähme rõdu-e. L____ r______ L-h-e r-d-l-. ------------- Lähme rõdule. 0
Amanhã há aqui uma festa. Hom-- o--si-n pi--. H____ o_ s___ p____ H-m-e o- s-i- p-d-. ------------------- Homme on siin pidu. 0
(Você) também vem? T-l--e te -a? T_____ t_ k__ T-l-t- t- k-? ------------- Tulete te ka? 0
Sim, nós também fomos convidados. J-h- -e--l--e k- -utsutud. J___ m_ o____ k_ k________ J-h- m- o-e-e k- k-t-u-u-. -------------------------- Jah, me oleme ka kutsutud. 0

Língua e Escrita

Todas as línguas promovem a compreensão entre as pessoas. Quando nós falamos estamos a expressar aquilo que pensamos e sentimos. Quando o fazemos nem sempre seguimos as regras gramaticais da nossa língua. Utilizamos uma língua própria, a nossa linguagem corrente. Com a linguagem escrita é um pouco diferente. Aqui podemos ver todas as regras da nossa língua. Apenas através do registo escrito, uma língua pode ser considerada verdadeiramente. Isso torna visível a língua. Através da escrita o conhecimento pode ser transmitido ao longo dos milénios. É por isso que a escrita é a base de qualquer civilização. O primeiro sistema de escrita foi inventado há mais de 5000 anos. Foi a escrita cuneiforme dos sumérios. Os sumérios gravavam-na em tábuas de argila. Esta escrita cuneiforme foi utilizada durante três mil anos. Exatamente na mesma época existiam os hieróglifos do Antigo Egito. Foram imensos os cientistas que os estudaram. Os hieróglifos representam um sistema de escrita relativamente complexo. Porém, foi inventado por uma razão muito simples. O Egito era, então, um vasto império com muitos habitantes. O quotidiano e, acima de tudo, a economia precisavam de ser organizados. Os impostos e a contabilidade tinham de ser geridos com eficiência. Foi por esta razão que os egípcios desenvolveram os seus carateres. Por outro lado, os sistemas de escrita alfabética remontam aos sumérios. Qualquer sistema de escrita revela muitos aspetos do povo que o utiliza. Além disso, qualquer nação deixa impresso as suas singularidades no seu sistema de escrita. Infelizmente, a escrita manual tem vindo a perder relevância. A tecnologia moderna tem-na tornado praticamente supérflua. Então: Não fale apenas, continue a escrever!