Guia de conversação

pt Conversa 3   »   sv Småprat 3

22 [vinte e dois]

Conversa 3

Conversa 3

22 [tjugotvå]

Småprat 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Sueco Tocar mais
(Você) fuma? Rök---n-? R____ n__ R-k-r n-? --------- Röker ni? 0
Antigamente sim. F-ru--ja. F____ j__ F-r-t j-. --------- Förut ja. 0
Mas agora já não fumo. M-n -u -----------n-- --ngr-. M__ n_ r____ j__ i___ l______ M-n n- r-k-r j-g i-t- l-n-r-. ----------------------------- Men nu röker jag inte längre. 0
Incomoda-se que eu fume? St-r--e---r--- jag-rö-e-? S___ d__ e_ o_ j__ r_____ S-ö- d-t e- o- j-g r-k-r- ------------------------- Stör det er om jag röker? 0
Não, de modo algum. Ne----n-e--l-s. N___ i___ a____ N-j- i-t- a-l-. --------------- Nej, inte alls. 0
Isto não me incomoda. De- s-ör m-g-int-. D__ s___ m__ i____ D-t s-ö- m-g i-t-. ------------------ Det stör mig inte. 0
(Você) bebe alguma coisa? Vi-l--- -- --g-- --t-d--cka? V___ n_ h_ n____ a__ d______ V-l- n- h- n-g-t a-t d-i-k-? ---------------------------- Vill ni ha något att dricka? 0
Um conhaque? E- k-----? E_ k______ E- k-n-a-? ---------- En konjak? 0
Não, prefiro uma cerveja. N-j- hel-re e---l. N___ h_____ e_ ö__ N-j- h-l-r- e- ö-. ------------------ Nej, hellre en öl. 0
(Você) viaja muito? Är-n-----k---u-e-o----ese-? Ä_ n_ m_____ u__ o__ r_____ Ä- n- m-c-e- u-e o-h r-s-r- --------------------------- Är ni mycket ute och reser? 0
Sim, são sobretudo viagens de negócios. Ja--fö----t-m-s-- -r-----aff-r-r---r. J__ f__ d__ m____ ä_ d__ a___________ J-, f-r d-t m-s-a ä- d-t a-f-r-r-s-r- ------------------------------------- Ja, för det mesta är det affärsresor. 0
Mas agora estamos aqui de férias. Men--u ä- v- p- seme-t-r ---. M__ n_ ä_ v_ p_ s_______ h___ M-n n- ä- v- p- s-m-s-e- h-r- ----------------------------- Men nu är vi på semester här. 0
Que calor! V--k-- -e-t-! V_____ h_____ V-l-e- h-t-a- ------------- Vilken hetta! 0
Sim, hoje está realmente muito calor. J-- id----- --t --------n----t. J__ i___ ä_ d__ v________ h____ J-, i-a- ä- d-t v-r-l-g-n h-t-. ------------------------------- Ja, idag är det verkligen hett. 0
Vamos para a varanda. Vi -å- ut ---ba--on---. V_ g__ u_ p_ b_________ V- g-r u- p- b-l-o-g-n- ----------------------- Vi går ut på balkongen. 0
Amanhã há aqui uma festa. I-o-g-n-----e---e-t hä-. I______ ä_ d__ f___ h___ I-o-g-n ä- d-t f-s- h-r- ------------------------ Imorgon är det fest här. 0
(Você) também vem? Ko-mer--i --ks-? K_____ n_ o_____ K-m-e- n- o-k-å- ---------------- Kommer ni också? 0
Sim, nós também fomos convidados. J-,-vi -- ---s- i--judn-. J__ v_ ä_ o____ i________ J-, v- ä- o-k-å i-b-u-n-. ------------------------- Ja, vi är också inbjudna. 0

Língua e Escrita

Todas as línguas promovem a compreensão entre as pessoas. Quando nós falamos estamos a expressar aquilo que pensamos e sentimos. Quando o fazemos nem sempre seguimos as regras gramaticais da nossa língua. Utilizamos uma língua própria, a nossa linguagem corrente. Com a linguagem escrita é um pouco diferente. Aqui podemos ver todas as regras da nossa língua. Apenas através do registo escrito, uma língua pode ser considerada verdadeiramente. Isso torna visível a língua. Através da escrita o conhecimento pode ser transmitido ao longo dos milénios. É por isso que a escrita é a base de qualquer civilização. O primeiro sistema de escrita foi inventado há mais de 5000 anos. Foi a escrita cuneiforme dos sumérios. Os sumérios gravavam-na em tábuas de argila. Esta escrita cuneiforme foi utilizada durante três mil anos. Exatamente na mesma época existiam os hieróglifos do Antigo Egito. Foram imensos os cientistas que os estudaram. Os hieróglifos representam um sistema de escrita relativamente complexo. Porém, foi inventado por uma razão muito simples. O Egito era, então, um vasto império com muitos habitantes. O quotidiano e, acima de tudo, a economia precisavam de ser organizados. Os impostos e a contabilidade tinham de ser geridos com eficiência. Foi por esta razão que os egípcios desenvolveram os seus carateres. Por outro lado, os sistemas de escrita alfabética remontam aos sumérios. Qualquer sistema de escrita revela muitos aspetos do povo que o utiliza. Além disso, qualquer nação deixa impresso as suas singularidades no seu sistema de escrita. Infelizmente, a escrita manual tem vindo a perder relevância. A tecnologia moderna tem-na tornado praticamente supérflua. Então: Não fale apenas, continue a escrever!