Guia de conversação

pt Conversa 3   »   nn Small Talk 3

22 [vinte e dois]

Conversa 3

Conversa 3

22 [tjueto / to og tjue]

Small Talk 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Nynorsk Tocar mais
(Você) fuma? R-y--e--d-? Røykjer du? R-y-j-r d-? ----------- Røykjer du? 0
Antigamente sim. Eg --or----et ---. Eg gjorde det før. E- g-o-d- d-t f-r- ------------------ Eg gjorde det før. 0
Mas agora já não fumo. Me-----r--k--- --kje no----ge-. Men eg røykjer ikkje no lenger. M-n e- r-y-j-r i-k-e n- l-n-e-. ------------------------------- Men eg røykjer ikkje no lenger. 0
Incomoda-se que eu fume? Fo--tyrr----e------at-e- ---kj-r? Forstyrrar det deg at eg røykjer? F-r-t-r-a- d-t d-g a- e- r-y-j-r- --------------------------------- Forstyrrar det deg at eg røykjer? 0
Não, de modo algum. Ne- d-,-sl-t--ik-j-. Nei då, slett ikkje. N-i d-, s-e-t i-k-e- -------------------- Nei då, slett ikkje. 0
Isto não me incomoda. D-t-----t-rr-r meg ikk-e. Det forstyrrar meg ikkje. D-t f-r-t-r-a- m-g i-k-e- ------------------------- Det forstyrrar meg ikkje. 0
(Você) bebe alguma coisa? Vil--u -- --k- å-d-ik--? Vil du ha noko å drikke? V-l d- h- n-k- å d-i-k-? ------------------------ Vil du ha noko å drikke? 0
Um conhaque? Ein-kon--kk? Ein konjakk? E-n k-n-a-k- ------------ Ein konjakk? 0
Não, prefiro uma cerveja. Nei- ---te- h---e- e---ø-. Nei, eg tek heller ein øl. N-i- e- t-k h-l-e- e-n ø-. -------------------------- Nei, eg tek heller ein øl. 0
(Você) viaja muito? Re---r-d- ----e? Reiser du mykje? R-i-e- d- m-k-e- ---------------- Reiser du mykje? 0
Sim, são sobretudo viagens de negócios. Ja----t er---------re---ngsr-i--r. Ja, det er mest forretningsreiser. J-, d-t e- m-s- f-r-e-n-n-s-e-s-r- ---------------------------------- Ja, det er mest forretningsreiser. 0
Mas agora estamos aqui de férias. M------er vi--å-feri-. Men no er vi på ferie. M-n n- e- v- p- f-r-e- ---------------------- Men no er vi på ferie. 0
Que calor! Så var-- -e--er! Så varmt det er! S- v-r-t d-t e-! ---------------- Så varmt det er! 0
Sim, hoje está realmente muito calor. J-, i --g ---det --rkeleg var--. Ja, i dag er det verkeleg varmt. J-, i d-g e- d-t v-r-e-e- v-r-t- -------------------------------- Ja, i dag er det verkeleg varmt. 0
Vamos para a varanda. L----s -- ut -- -al---g-n. La oss gå ut på balkongen. L- o-s g- u- p- b-l-o-g-n- -------------------------- La oss gå ut på balkongen. 0
Amanhã há aqui uma festa. I-m-r--n--r-det--est-her. I morgon er det fest her. I m-r-o- e- d-t f-s- h-r- ------------------------- I morgon er det fest her. 0
(Você) também vem? K-em-d---g? Kjem de òg? K-e- d- ò-? ----------- Kjem de òg? 0
Sim, nós também fomos convidados. J-,-v----------ert-,--- òg. Ja, vi er inviterte, vi òg. J-, v- e- i-v-t-r-e- v- ò-. --------------------------- Ja, vi er inviterte, vi òg. 0

Língua e Escrita

Todas as línguas promovem a compreensão entre as pessoas. Quando nós falamos estamos a expressar aquilo que pensamos e sentimos. Quando o fazemos nem sempre seguimos as regras gramaticais da nossa língua. Utilizamos uma língua própria, a nossa linguagem corrente. Com a linguagem escrita é um pouco diferente. Aqui podemos ver todas as regras da nossa língua. Apenas através do registo escrito, uma língua pode ser considerada verdadeiramente. Isso torna visível a língua. Através da escrita o conhecimento pode ser transmitido ao longo dos milénios. É por isso que a escrita é a base de qualquer civilização. O primeiro sistema de escrita foi inventado há mais de 5000 anos. Foi a escrita cuneiforme dos sumérios. Os sumérios gravavam-na em tábuas de argila. Esta escrita cuneiforme foi utilizada durante três mil anos. Exatamente na mesma época existiam os hieróglifos do Antigo Egito. Foram imensos os cientistas que os estudaram. Os hieróglifos representam um sistema de escrita relativamente complexo. Porém, foi inventado por uma razão muito simples. O Egito era, então, um vasto império com muitos habitantes. O quotidiano e, acima de tudo, a economia precisavam de ser organizados. Os impostos e a contabilidade tinham de ser geridos com eficiência. Foi por esta razão que os egípcios desenvolveram os seus carateres. Por outro lado, os sistemas de escrita alfabética remontam aos sumérios. Qualquer sistema de escrita revela muitos aspetos do povo que o utiliza. Além disso, qualquer nação deixa impresso as suas singularidades no seu sistema de escrita. Infelizmente, a escrita manual tem vindo a perder relevância. A tecnologia moderna tem-na tornado praticamente supérflua. Então: Não fale apenas, continue a escrever!