Dicționar de expresii

ro Întrebări – Trecut 1   »   ru Спрашивать – прошедшая форма 1

85 [optzeci şi cinci]

Întrebări – Trecut 1

Întrebări – Trecut 1

85 [восемьдесят пять]

85 [vosemʹdesyat pyatʹ]

Спрашивать – прошедшая форма 1

Sprashivatʹ – proshedshaya forma 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Rusă Joaca Mai mult
Cât aţi băut? Ско--к- -ы---пили? С______ В_ в______ С-о-ь-о В- в-п-л-? ------------------ Сколько Вы выпили? 0
Sko--ko-Vy-vy-i--? S______ V_ v______ S-o-ʹ-o V- v-p-l-? ------------------ Skolʹko Vy vypili?
Cât aţi muncit? Ск-ль-о В---р-ра-о-али? С______ В_ п___________ С-о-ь-о В- п-о-а-о-а-и- ----------------------- Сколько Вы проработали? 0
Sko---o ---p--ra-ot-l-? S______ V_ p___________ S-o-ʹ-o V- p-o-a-o-a-i- ----------------------- Skolʹko Vy prorabotali?
Cât aţi scris? С--л-к- В- н--исали? С______ В_ н________ С-о-ь-о В- н-п-с-л-? -------------------- Сколько Вы написали? 0
Sko-----Vy ---i--li? S______ V_ n________ S-o-ʹ-o V- n-p-s-l-? -------------------- Skolʹko Vy napisali?
Cum aţi dormit? К-- --м -п-л--ь? К__ В__ с_______ К-к В-м с-а-о-ь- ---------------- Как Вам спалось? 0
K-k -a- -pa--s-? K__ V__ s_______ K-k V-m s-a-o-ʹ- ---------------- Kak Vam spalosʹ?
Cum aţi trecut examenul? К-- -ы--дали -кзаме-? К__ В_ с____ э_______ К-к В- с-а-и э-з-м-н- --------------------- Как Вы сдали экзамен? 0
K---Vy--d-l----z--en? K__ V_ s____ e_______ K-k V- s-a-i e-z-m-n- --------------------- Kak Vy sdali ekzamen?
Cum aţi găsit drumul? Ка- Вы -ашл----р-г-? К__ В_ н____ д______ К-к В- н-ш-и д-р-г-? -------------------- Как Вы нашли дорогу? 0
Kak V---a-hl----r---? K__ V_ n_____ d______ K-k V- n-s-l- d-r-g-? --------------------- Kak Vy nashli dorogu?
Cu cine aţi vorbit? С-кем--ы-разгова----л-? С к__ В_ р_____________ С к-м В- р-з-о-а-и-а-и- ----------------------- С кем Вы разговаривали? 0
S-kem-V--raz-o-a-i--li? S k__ V_ r_____________ S k-m V- r-z-o-a-i-a-i- ----------------------- S kem Vy razgovarivali?
Cu cine v-aţi dat întâlnire? С--е---------ворил--ь? С к__ В_ д____________ С к-м В- д-г-в-р-л-с-? ---------------------- С кем Вы договорились? 0
S-kem -- do------l-s-? S k__ V_ d____________ S k-m V- d-g-v-r-l-s-? ---------------------- S kem Vy dogovorilisʹ?
Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? С-кем -- п-а-д-ов--и--е-ь--ожд--ия? С к__ В_ п__________ д___ р________ С к-м В- п-а-д-о-а-и д-н- р-ж-е-и-? ----------------------------------- С кем Вы праздновали день рождения? 0
S k-m -- p--zdn-vali--en- --zh---iy-? S k__ V_ p__________ d___ r__________ S k-m V- p-a-d-o-a-i d-n- r-z-d-n-y-? ------------------------------------- S kem Vy prazdnovali denʹ rozhdeniya?
Unde aţi fost? Гд- ---б--и? Г__ В_ б____ Г-е В- б-л-? ------------ Где Вы были? 0
Gd- ----y--? G__ V_ b____ G-e V- b-l-? ------------ Gde Vy byli?
Unde aţi locuit? Где-Вы жи--? Г__ В_ ж____ Г-е В- ж-л-? ------------ Где Вы жили? 0
Gd---- -hil-? G__ V_ z_____ G-e V- z-i-i- ------------- Gde Vy zhili?
Ce aţi lucrat? Гд-----р---тал-? Г__ В_ р________ Г-е В- р-б-т-л-? ---------------- Где Вы работали? 0
Gd- Vy --b-t-l-? G__ V_ r________ G-e V- r-b-t-l-? ---------------- Gde Vy rabotali?
Ce aţi recomandat? Ч----ы--осове-----и? Ч__ В_ п____________ Ч-о В- п-с-в-т-в-л-? -------------------- Что Вы посоветовали? 0
Cht- -- -os--e-o---i? C___ V_ p____________ C-t- V- p-s-v-t-v-l-? --------------------- Chto Vy posovetovali?
Ce aţi mâncat? Ч-о В--ъе--? Ч__ В_______ Ч-о В-с-е-и- ------------ Что Высъели? 0
Chto---sʺ----? C___ V________ C-t- V-s-y-l-? -------------- Chto Vysʺyeli?
Ce aţi aflat? Ч-- В--у-нал-? Ч__ В_ у______ Ч-о В- у-н-л-? -------------- Что Вы узнали? 0
Ch----- uzna-i? C___ V_ u______ C-t- V- u-n-l-? --------------- Chto Vy uznali?
Cât de repede aţi condus? К----ыстр--Вы-ех-ли? К__ б_____ В_ е_____ К-к б-с-р- В- е-а-и- -------------------- Как быстро Вы ехали? 0
K-- ------ Vy -ekhal-? K__ b_____ V_ y_______ K-k b-s-r- V- y-k-a-i- ---------------------- Kak bystro Vy yekhali?
Cât timp aţi zburat? К-к--ол----ы ле-ели? К__ д____ В_ л______ К-к д-л-о В- л-т-л-? -------------------- Как долго Вы летели? 0
Ka--d-l------le-e--? K__ d____ V_ l______ K-k d-l-o V- l-t-l-? -------------------- Kak dolgo Vy leteli?
Cât de sus aţi sărit? К---вы---о -- -------и? К__ в_____ В_ п________ К-к в-с-к- В- п-ы-н-л-? ----------------------- Как высоко Вы прыгнули? 0
K-- vys--o ------g---i? K__ v_____ V_ p________ K-k v-s-k- V- p-y-n-l-? ----------------------- Kak vysoko Vy prygnuli?

Limbile africane

În Africa se vorbesc multe limbii diferite. Niciun alt continent nu numără atâtea limbi diferite. Diversitatea limbilor africane este impresionantă. Se estimează ca numărul lor este în jur de 2000. Dar ele nu se aseamănă! Din contră, ele sunt, de multe ori, total diferite! Limbile africane fac parte din patru familii de limbi diferite. Unele limbii africane au particularităţi unice în lume. Spre exemplu, unele sunete nu pot fi imitate de străini. În Africa, frontierele naţionale nu sunt mereu şi frontiere lingvistice. În anumite regiuni, există multe limbi diferite. În Tanzania, de exemplu, se vorbesc limbi provenite din patru familii. Printre limbile africane, afrikaans este o excepţie. Această limbă s-a născut în timpul perioadei coloniale. Atunci s-au întâlnit oamenii de pe mai multe continente. Ei veneau din Africa, Europa si Asia. Din aceste situaţii de contact s-a dezvoltat o limbă nouă. Afrikaans are influenţe din mai multe limbi. Este foarte apropiată de neerlandeză. Azi, afrikaans e vorbită in Africa de Sud şi Namibia. Limba africană cea mai extraordinară este limba tobelor. Practic, orice mesaj poate fi transmis bătând toba. Limbile care folosesc toba ca mijloc de comunicare se numesc limbi tonale. Semnificaţia cuvintelor sau a silabelor depinde de intonaţie. Adică tonul trebuie să fie imitat de tobe. Acest limbaj este înţeles chiar şi de copiii din Africa. Este foarte eficientă. Se poate auzi de la 12 km!