Slovníček fráz

sk Krajiny a jazyky   »   fa ‫کشورها و زبانها‬

5 [päť]

Krajiny a jazyky

Krajiny a jazyky

‫5 [پنج]‬

5 [panj]

‫کشورها و زبانها‬

[keshvar-hâ va zabân-hâ]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina perzština Prehrať Viac
John je z Londýna. ‫جا---هل لندن-ا---‬ ‫جان اهل لندن است.‬ ‫-ا- ا-ل ل-د- ا-ت-‬ ------------------- ‫جان اهل لندن است.‬ 0
j---a-le-l-n-an ---. jân ahle landan ast. j-n a-l- l-n-a- a-t- -------------------- jân ahle landan ast.
Londýn je vo Veľkej Británii. ‫--دن -ر---گلست-ن -س--‬ ‫لندن در انگلستان است.‬ ‫-ن-ن د- ا-گ-س-ا- ا-ت-‬ ----------------------- ‫لندن در انگلستان است.‬ 0
lan-an --r -n--les----g-arâ--dâra-. landan dar engelestân gharâr dârad. l-n-a- d-r e-g-l-s-â- g-a-â- d-r-d- ----------------------------------- landan dar engelestân gharâr dârad.
Hovorí po anglicky. ‫ا---م-د--ا-گ--س---ح---م---ن-.‬ ‫او (مرد) انگلیسی صحبت می-کند.‬ ‫-و (-ر-) ا-گ-ی-ی ص-ب- م-‌-ن-.- ------------------------------- ‫او (مرد) انگلیسی صحبت می‌کند.‬ 0
oo --g--is- ---b---m---n--. oo engelisi sohbat mikonad. o- e-g-l-s- s-h-a- m-k-n-d- --------------------------- oo engelisi sohbat mikonad.
Mária je z Madridu. ‫-ار-ا اه- -ا--ید -ست.‬ ‫ماریا اهل مادرید است.‬ ‫-ا-ی- ا-ل م-د-ی- ا-ت-‬ ----------------------- ‫ماریا اهل مادرید است.‬ 0
mâr-- ------â--i----t. mâryâ ahle mâdrid ast. m-r-â a-l- m-d-i- a-t- ---------------------- mâryâ ahle mâdrid ast.
Madrid je v Španielsku. ‫ما-رید در-اس---یا--س-.‬ ‫مادرید در اسپانیا است.‬ ‫-ا-ر-د د- ا-پ-ن-ا ا-ت-‬ ------------------------ ‫مادرید در اسپانیا است.‬ 0
m-d-id-dar esp-niâ gh--âr -âr-d, mâdrid dar espâniâ gharâr dârad, m-d-i- d-r e-p-n-â g-a-â- d-r-d- -------------------------------- mâdrid dar espâniâ gharâr dârad,
Hovorí po španielsky. ‫----س-ا--ا-ی--حبت--ی-ک---‬ ‫او اسپانیایی صحبت می-کند.‬ ‫-و ا-پ-ن-ا-ی ص-ب- م-‌-ن-.- --------------------------- ‫او اسپانیایی صحبت می‌کند.‬ 0
oo-e-p-n----i s-hbat ----n--. oo espâni-â-i sohbat mikonad. o- e-p-n----- s-h-a- m-k-n-d- ----------------------------- oo espâni-â-i sohbat mikonad.
Peter a Marta sú z Berlína. ‫پ-تر و مارتا-ا-ل-ب---ن -س-ند-‬ ‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ ‫-ی-ر و م-ر-ا ا-ل ب-ل-ن ه-ت-د-‬ ------------------------------- ‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ 0
pet-- v- --r-â ahle-be-l-n -a-t--d. peter va mârtâ ahle berlin hastand. p-t-r v- m-r-â a-l- b-r-i- h-s-a-d- ----------------------------------- peter va mârtâ ahle berlin hastand.
Berlín je v Nemecku. ‫بر--ن -ر-آل-ان-----‬ ‫برلین در آلمان است.‬ ‫-ر-ی- د- آ-م-ن ا-ت-‬ --------------------- ‫برلین در آلمان است.‬ 0
b-rli----r -l--n g--râ----ra-. berlin dar âlmân gharâr dârad. b-r-i- d-r â-m-n g-a-â- d-r-d- ------------------------------ berlin dar âlmân gharâr dârad.
Hovoríte obaja po nemecky? ‫هر--و- ش-- --م-ن- ص--ت می--ن--؟‬ ‫هر دوی شما آلمانی صحبت می-کنید؟‬ ‫-ر د-ی ش-ا آ-م-ن- ص-ب- م-‌-ن-د-‬ --------------------------------- ‫هر دوی شما آلمانی صحبت می‌کنید؟‬ 0
h-r do-y---h-m--â--â-i-so-b-- mik-nid? har do-ye shomâ âlmâni sohbat mikonid? h-r d---e s-o-â â-m-n- s-h-a- m-k-n-d- -------------------------------------- har do-ye shomâ âlmâni sohbat mikonid?
Londýn je hlavné mesto. ‫-ند- -- -ای--ت-است.‬ ‫لندن یک پایتخت است.‬ ‫-ن-ن ی- پ-ی-خ- ا-ت-‬ --------------------- ‫لندن یک پایتخت است.‬ 0
land----e----ye-akht---t. landan yek pâyetakht ast. l-n-a- y-k p-y-t-k-t a-t- ------------------------- landan yek pâyetakht ast.
Madrid a Berlín sú tiež hlavné mestá. ‫ما--ید و ب--ین هم -ا-ت-- -س---.‬ ‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ ‫-ا-ر-د و ب-ل-ن ه- پ-ی-خ- ه-ت-د-‬ --------------------------------- ‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ 0
m---id -a-b---in-h-m pây--akh--hastan-. mâdrid va berlin ham pâyetakht hastand. m-d-i- v- b-r-i- h-m p-y-t-k-t h-s-a-d- --------------------------------------- mâdrid va berlin ham pâyetakht hastand.
Hlavné mestá sú veľké a hlučné. ‫شه-----‫پای--------- - پ-س--ص-- ------‬ ‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ ‫-ه-ه-ی ‫-ا-ت-ت- ب-ر- و پ-س-و-د- ه-ت-د-‬ ---------------------------------------- ‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ 0
pâ-e-akht-----oz--g v- --r-sa----sedâ -a---nd. pâyetakht-hâ bozorg va por sar-o sedâ hastand. p-y-t-k-t-h- b-z-r- v- p-r s-r-o s-d- h-s-a-d- ---------------------------------------------- pâyetakht-hâ bozorg va por sar-o sedâ hastand.
Francúzsko sa nachádza v Európe. ‫-ر---ه--ر ----ا ا---‬ ‫فرانسه در اروپا است.‬ ‫-ر-ن-ه د- ا-و-ا ا-ت-‬ ---------------------- ‫فرانسه در اروپا است.‬ 0
farâ-c- d-r --up--gh--â----r--. farânce dar orupâ gharâr dârad. f-r-n-e d-r o-u-â g-a-â- d-r-d- ------------------------------- farânce dar orupâ gharâr dârad.
Egypt sa nachádza v Afrike. ‫مص---- --ر-قا اس--‬ ‫مصر در آفریقا است.‬ ‫-ص- د- آ-ر-ق- ا-ت-‬ -------------------- ‫مصر در آفریقا است.‬ 0
mes---a- ----g---g-a-âr--â---. mesr dar âfrighâ gharâr dârad. m-s- d-r â-r-g-â g-a-â- d-r-d- ------------------------------ mesr dar âfrighâ gharâr dârad.
Japonsko sa nachádza v Ázii. ‫-ا-- -ر آس-ا ----‬ ‫ژاپن در آسیا است.‬ ‫-ا-ن د- آ-ی- ا-ت-‬ ------------------- ‫ژاپن در آسیا است.‬ 0
j-p-n-d-- â--â --a-â--d--ad. jâpon dar âsiâ gharâr dârad. j-p-n d-r â-i- g-a-â- d-r-d- ---------------------------- jâpon dar âsiâ gharâr dârad.
Kanada sa nachádza v Severnej Amerike. ‫کا-ا----ر--مریک-ی ش-ال- ا--.‬ ‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ ‫-ا-ا-ا د- آ-ر-ک-ی ش-ا-ی ا-ت-‬ ------------------------------ ‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ 0
k---dâ -ar-â-----â-ye-sho-â-----a-â-----ad. kânâdâ dar âmirikâ-ye shomâli gharâr dârad. k-n-d- d-r â-i-i-â-y- s-o-â-i g-a-â- d-r-d- ------------------------------------------- kânâdâ dar âmirikâ-ye shomâli gharâr dârad.
Panama sa nachádza v Strednej Amerike. ‫پ--اما--ر آم-یک-ی-م---ی -ست-‬ ‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ ‫-ا-ا-ا د- آ-ر-ک-ی م-ک-ی ا-ت-‬ ------------------------------ ‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ 0
p-nâ----ar-â-r-----e-ma-kazi--harâr -âra-. pânâmâ dar âmrikâ-ye markazi gharâr dârad. p-n-m- d-r â-r-k---e m-r-a-i g-a-â- d-r-d- ------------------------------------------ pânâmâ dar âmrikâ-ye markazi gharâr dârad.
Brazília sa nachádza v Južnej Amerike. ‫برزیل -------کای -نو-ی-ا---‬ ‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ ‫-ر-ی- د- آ-ر-ک-ی ج-و-ی ا-ت-‬ ----------------------------- ‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ 0
b-re--l-----âmr------ j-nub- -har-r d-r-d. berezil dar âmrikâ-ye jonubi gharâr dârad. b-r-z-l d-r â-r-k---e j-n-b- g-a-â- d-r-d- ------------------------------------------ berezil dar âmrikâ-ye jonubi gharâr dârad.

Jazyky a dialekty

Na svete je 6 000 až 7 000 rôznych jazykov. Počet dialektov je samozrejme omnoho vyšší. Aký je ale rozdiel medzi jazykom a dialektom? Dialekty sa vždy viažu na konkrétnu regionálnu oblasť. Radíme ich preto k regionálnym jazykovým formám. Dialekt je jazyková forma s najmenším oblastným rozsahom. Dialekty majú spravidla len hovorenú, nie písanú podobu. Tvoria vlastný jazykový systém. A majú i vlastné pravidlá. Teoreticky môže mať každý jazyk ľubovoľný počet dialektov. Všetky dialekty patria do štandardného jazyka. Štandardnému jazyku rozumejú všetci obyvatelia krajiny. Týmto jazykom sa môžu zhovárať aj ľudia s rôznymi dialektmi. Takmer všetky dialekty strácajú čoraz viac na význame. V mestách sa s nimi už takmer nestretneme. Aj v zamestnaní sa používa väčšinou štandardný jazyk. Ľudia používajúci dialekt sú často považovaní za vidiečanov alebo nevzdelancov. Vyskytujú sa pritom vo všetkých sociálnych vrstvách. Nie sú teda o nič menej inteligentní ako ostatní ľudia. Práve naopak! Kto hovorí dialektom, má mnoho výhod. Napríklad pri štúdiu cudzích jazykov. Ľudia hovoriaci dialektom vedia, že existujú rôzne jazykové formy. A dokážu sa rýchlo naučiť meniť štýl jazyka. Majú preto vyššiu schopnosť variácie. Ich cit im napovie, aký štýl jazyka majú v určitej situácii použiť. Je to dokonca vedecky dokázané. Takže: nebojte sa používať dialekt, oplatí sa to!