Slovníček fráz

sk Krajiny a jazyky   »   kk Countries and Languages

5 [päť]

Krajiny a jazyky

Krajiny a jazyky

5 [бес]

5 [bes]

Countries and Languages

[Elder men tilder]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina kazaština Prehrať Viac
John je z Londýna. Д-о--Ло-д--н-н. Джон Лондоннан. Д-о- Л-н-о-н-н- --------------- Джон Лондоннан. 0
Djo- Lon-o--a-. Djon Londonnan. D-o- L-n-o-n-n- --------------- Djon Londonnan.
Londýn je vo Veľkej Británii. Л-н--н -лы--ита-и-да. Лондон Ұлыбританияда. Л-н-о- Ұ-ы-р-т-н-я-а- --------------------- Лондон Ұлыбританияда. 0
Lo------lı---tanïy---. London Ulıbrïtanïyada. L-n-o- U-ı-r-t-n-y-d-. ---------------------- London Ulıbrïtanïyada.
Hovorí po anglicky. О- а--лш---- -ө--е-ді. Ол ағылшынша сөйлейді. О- а-ы-ш-н-а с-й-е-д-. ---------------------- Ол ағылшынша сөйлейді. 0
O--------n-a s-y-e-di. Ol ağılşınşa söyleydi. O- a-ı-ş-n-a s-y-e-d-. ---------------------- Ol ağılşınşa söyleydi.
Mária je z Madridu. М---я---дри-т-н. Мария Мадридтен. М-р-я М-д-и-т-н- ---------------- Мария Мадридтен. 0
M--ï-- Madrïdten. Marïya Madrïdten. M-r-y- M-d-ï-t-n- ----------------- Marïya Madrïdten.
Madrid je v Španielsku. Ма-р-д--сп-н-яда. Мадрид Испанияда. М-д-и- И-п-н-я-а- ----------------- Мадрид Испанияда. 0
M-drï-------ï---a. Madrïd Ïspanïyada. M-d-ï- Ï-p-n-y-d-. ------------------ Madrïd Ïspanïyada.
Hovorí po španielsky. О---с-анша--ө-ле-ді. Ол испанша сөйлейді. О- и-п-н-а с-й-е-д-. -------------------- Ол испанша сөйлейді. 0
O--ï-p-n----ö--ey-i. Ol ïspanşa söyleydi. O- ï-p-n-a s-y-e-d-. -------------------- Ol ïspanşa söyleydi.
Peter a Marta sú z Berlína. Пе-ер---н-Ма-та--------е- -ел-ен. Петер мен Марта Берлиннен келген. П-т-р м-н М-р-а Б-р-и-н-н к-л-е-. --------------------------------- Петер мен Марта Берлиннен келген. 0
P-t-- --- ---t--Berl-n-e- -elgen. Peter men Marta Berlïnnen kelgen. P-t-r m-n M-r-a B-r-ï-n-n k-l-e-. --------------------------------- Peter men Marta Berlïnnen kelgen.
Berlín je v Nemecku. Берлин---рман---а. Берлин Германияда. Б-р-и- Г-р-а-и-д-. ------------------ Берлин Германияда. 0
B---ïn G--ma--ya--. Berlïn Germanïyada. B-r-ï- G-r-a-ï-a-a- ------------------- Berlïn Germanïyada.
Hovoríte obaja po nemecky? Е--уі- -е---міс-е -ө-лей---д-- м-? Екеуің де немісше сөйлейсіңдер ме? Е-е-і- д- н-м-с-е с-й-е-с-ң-е- м-? ---------------------------------- Екеуің де немісше сөйлейсіңдер ме? 0
Ek---- d--n--i-ş-------ysi--e- m-? Ekewiñ de nemisşe söyleysiñder me? E-e-i- d- n-m-s-e s-y-e-s-ñ-e- m-? ---------------------------------- Ekewiñ de nemisşe söyleysiñder me?
Londýn je hlavné mesto. Лондон –----ана. Лондон – астана. Л-н-о- – а-т-н-. ---------------- Лондон – астана. 0
Lon--n-- --tan-. London – astana. L-n-o- – a-t-n-. ---------------- London – astana.
Madrid a Berlín sú tiež hlavné mestá. М--рид -е--Бе-л-н -е-— ---а-а. Мадрид пен Берлин де — астана. М-д-и- п-н Б-р-и- д- — а-т-н-. ------------------------------ Мадрид пен Берлин де — астана. 0
Ma-rïd-p-- -e---n de —---ta-a. Madrïd pen Berlïn de — astana. M-d-ï- p-n B-r-ï- d- — a-t-n-. ------------------------------ Madrïd pen Berlïn de — astana.
Hlavné mestá sú veľké a hlučné. А-т-на-а- ү-к-- әр--ш-лы. Астаналар үлкен әрі шулы. А-т-н-л-р ү-к-н ә-і ш-л-. ------------------------- Астаналар үлкен әрі шулы. 0
As-anal-- ü---- ä----wl-. Astanalar ülken äri şwlı. A-t-n-l-r ü-k-n ä-i ş-l-. ------------------------- Astanalar ülken äri şwlı.
Francúzsko sa nachádza v Európe. Фра-ц-----ро--д-. Франция Еуропада. Ф-а-ц-я Е-р-п-д-. ----------------- Франция Еуропада. 0
Fra-c-ya------ad-. Francïya Ewropada. F-a-c-y- E-r-p-d-. ------------------ Francïya Ewropada.
Egypt sa nachádza v Afrike. Е-и--т--фри-а-а. Египет Африкада. Е-и-е- А-р-к-д-. ---------------- Египет Африкада. 0
E-ï--t---r--ada. Egïpet Afrïkada. E-ï-e- A-r-k-d-. ---------------- Egïpet Afrïkada.
Japonsko sa nachádza v Ázii. Жапо--я Ази-да. Жапония Азияда. Ж-п-н-я А-и-д-. --------------- Жапония Азияда. 0
J--o-ï-- A-ïy-da. Japonïya Azïyada. J-p-n-y- A-ï-a-a- ----------------- Japonïya Azïyada.
Kanada sa nachádza v Severnej Amerike. К-н--а -олтү--ік--ме-и-а-а. Канада Солтүстік Америкада. К-н-д- С-л-ү-т-к А-е-и-а-а- --------------------------- Канада Солтүстік Америкада. 0
K----- S--t----k-A-e---ada. Kanada Soltüstik Amerïkada. K-n-d- S-l-ü-t-k A-e-ï-a-a- --------------------------- Kanada Soltüstik Amerïkada.
Panama sa nachádza v Strednej Amerike. П-нам- О-тал---А-е-----а. Панама Орталық Америкада. П-н-м- О-т-л-қ А-е-и-а-а- ------------------------- Панама Орталық Америкада. 0
P-n--a--rtalı- Am--ï--d-. Panama Ortalıq Amerïkada. P-n-m- O-t-l-q A-e-ï-a-a- ------------------------- Panama Ortalıq Amerïkada.
Brazília sa nachádza v Južnej Amerike. Б-аз--ия --т--тік-----и-ад-. Бразилия Оңтүстік Америкада. Б-а-и-и- О-т-с-і- А-е-и-а-а- ---------------------------- Бразилия Оңтүстік Америкада. 0
Bra---ï-- Oñ---tik ----ïk---. Brazïlïya Oñtüstik Amerïkada. B-a-ï-ï-a O-t-s-i- A-e-ï-a-a- ----------------------------- Brazïlïya Oñtüstik Amerïkada.

Jazyky a dialekty

Na svete je 6 000 až 7 000 rôznych jazykov. Počet dialektov je samozrejme omnoho vyšší. Aký je ale rozdiel medzi jazykom a dialektom? Dialekty sa vždy viažu na konkrétnu regionálnu oblasť. Radíme ich preto k regionálnym jazykovým formám. Dialekt je jazyková forma s najmenším oblastným rozsahom. Dialekty majú spravidla len hovorenú, nie písanú podobu. Tvoria vlastný jazykový systém. A majú i vlastné pravidlá. Teoreticky môže mať každý jazyk ľubovoľný počet dialektov. Všetky dialekty patria do štandardného jazyka. Štandardnému jazyku rozumejú všetci obyvatelia krajiny. Týmto jazykom sa môžu zhovárať aj ľudia s rôznymi dialektmi. Takmer všetky dialekty strácajú čoraz viac na význame. V mestách sa s nimi už takmer nestretneme. Aj v zamestnaní sa používa väčšinou štandardný jazyk. Ľudia používajúci dialekt sú často považovaní za vidiečanov alebo nevzdelancov. Vyskytujú sa pritom vo všetkých sociálnych vrstvách. Nie sú teda o nič menej inteligentní ako ostatní ľudia. Práve naopak! Kto hovorí dialektom, má mnoho výhod. Napríklad pri štúdiu cudzích jazykov. Ľudia hovoriaci dialektom vedia, že existujú rôzne jazykové formy. A dokážu sa rýchlo naučiť meniť štýl jazyka. Majú preto vyššiu schopnosť variácie. Ich cit im napovie, aký štýl jazyka majú v určitej situácii použiť. Je to dokonca vedecky dokázané. Takže: nebojte sa používať dialekt, oplatí sa to!