Slovníček fráz

sk Krajiny a jazyky   »   tl mga bansa at mga wika

5 [päť]

Krajiny a jazyky

Krajiny a jazyky

5 [limang]

mga bansa at mga wika

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina filipínčina Prehrať Viac
John je z Londýna. S--Jo-n--- m--- -----n-on. S_ J___ a_ m___ s_ L______ S- J-h- a- m-l- s- L-n-o-. -------------------------- Si John ay mula sa London. 0
Londýn je vo Veľkej Británii. An- Lo-d-n-a- -as- -r---nya. A__ L_____ a_ n___ b________ A-g L-n-o- a- n-s- b-i-a-y-. ---------------------------- Ang London ay nasa britanya. 0
Hovorí po anglicky. Nag-asa---a s-y--n--ingles. N__________ s___ n_ i______ N-g-a-a-i-a s-y- n- i-g-e-. --------------------------- Nagsasalita siya ng ingles. 0
Mária je z Madridu. S---ari---- mu-a-s----dr--. S_ M____ a_ m___ s_ M______ S- M-r-a a- m-l- s- M-d-i-. --------------------------- Si Maria ay mula sa Madrid. 0
Madrid je v Španielsku. A-- Madrid-a-----a-Es---y-. A__ M_____ a_ n___ E_______ A-g M-d-i- a- n-s- E-p-n-a- --------------------------- Ang Madrid ay nasa Espanya. 0
Hovorí po španielsky. N---as--i----iya----es-a-y--. N__________ s___ n_ e________ N-g-a-a-i-a s-y- n- e-p-n-o-. ----------------------------- Nagsasalita siya ng espanyol. 0
Peter a Marta sú z Berlína. S-----eter-a- M----a a--m-la s--Ber-in. S___ P____ a_ M_____ a_ m___ s_ B______ S-n- P-t-r a- M-r-h- a- m-l- s- B-r-i-. --------------------------------------- Sina Peter at Martha ay mula sa Berlin. 0
Berlín je v Nemecku. A-g B-rlin -y-na-a-----a---. A__ B_____ a_ n___ A________ A-g B-r-i- a- n-s- A-e-a-y-. ---------------------------- Ang Berlin ay nasa Alemanya. 0
Hovoríte obaja po nemecky? N-g--sal-ta ba-k-yon---a-aw---g-Al--an? N__________ b_ k_____ d_____ n_ A______ N-g-a-a-i-a b- k-y-n- d-l-w- n- A-e-a-? --------------------------------------- Nagsasalita ba kayong dalawa ng Aleman? 0
Londýn je hlavné mesto. A-g -o-----ay is-n- kabiseran- --n-s-d. A__ L_____ a_ i____ k_________ l_______ A-g L-n-o- a- i-a-g k-b-s-r-n- l-n-s-d- --------------------------------------- Ang London ay isang kabiserang lungsod. 0
Madrid a Berlín sú tiež hlavné mestá. A-g---drid-a- --r--n----mga -abi----ng -ungsod-d-n. A__ M_____ a_ B_____ a_ m__ k_________ l______ d___ A-g M-d-i- a- B-r-i- a- m-a k-b-s-r-n- l-n-s-d d-n- --------------------------------------------------- Ang Madrid at Berlin ay mga kabiserang lungsod din. 0
Hlavné mestá sú veľké a hlučné. An----- -a--s-rang-l------ a- m-lal-k---t-m---nga-. A__ m__ k_________ l______ a_ m_______ a_ m________ A-g m-a k-b-s-r-n- l-n-s-d a- m-l-l-k- a- m-i-n-a-. --------------------------------------------------- Ang mga kabiserang lungsod ay malalaki at maiingay. 0
Francúzsko sa nachádza v Európe. A-g-Pra-s-- ------- E-ro--. A__ P______ a_ n___ E______ A-g P-a-s-a a- n-s- E-r-p-. --------------------------- Ang Pransya ay nasa Europa. 0
Egypt sa nachádza v Afrike. Ang ----to--y ---a--fr-c-. A__ E_____ a_ n___ A______ A-g E-i-t- a- n-s- A-r-c-. -------------------------- Ang Egipto ay nasa Africa. 0
Japonsko sa nachádza v Ázii. A-g-H--o--ay-nas-----a. A__ H____ a_ n___ A____ A-g H-p-n a- n-s- A-y-. ----------------------- Ang Hapon ay nasa Asya. 0
Kanada sa nachádza v Severnej Amerike. An- Ka---a--y----a-H-l-g-ng-Ame----. A__ K_____ a_ n___ H_______ A_______ A-g K-n-d- a- n-s- H-l-g-n- A-e-i-a- ------------------------------------ Ang Kanada ay nasa Hilagang Amerika. 0
Panama sa nachádza v Strednej Amerike. An- Pan-m--ay ---a-Gitn------e-ik-. A__ P_____ a_ n___ G______ A_______ A-g P-n-m- a- n-s- G-t-a-g A-e-i-a- ----------------------------------- Ang Panama ay nasa Gitnang Amerika. 0
Brazília sa nachádza v Južnej Amerike. A-g Bra-----y--as- Tim-ga-----rika. A__ B_____ a_ n___ T______ A_______ A-g B-a-i- a- n-s- T-m-g-n A-e-i-a- ----------------------------------- Ang Brazil ay nasa Timugan Amerika. 0

Jazyky a dialekty

Na svete je 6 000 až 7 000 rôznych jazykov. Počet dialektov je samozrejme omnoho vyšší. Aký je ale rozdiel medzi jazykom a dialektom? Dialekty sa vždy viažu na konkrétnu regionálnu oblasť. Radíme ich preto k regionálnym jazykovým formám. Dialekt je jazyková forma s najmenším oblastným rozsahom. Dialekty majú spravidla len hovorenú, nie písanú podobu. Tvoria vlastný jazykový systém. A majú i vlastné pravidlá. Teoreticky môže mať každý jazyk ľubovoľný počet dialektov. Všetky dialekty patria do štandardného jazyka. Štandardnému jazyku rozumejú všetci obyvatelia krajiny. Týmto jazykom sa môžu zhovárať aj ľudia s rôznymi dialektmi. Takmer všetky dialekty strácajú čoraz viac na význame. V mestách sa s nimi už takmer nestretneme. Aj v zamestnaní sa používa väčšinou štandardný jazyk. Ľudia používajúci dialekt sú často považovaní za vidiečanov alebo nevzdelancov. Vyskytujú sa pritom vo všetkých sociálnych vrstvách. Nie sú teda o nič menej inteligentní ako ostatní ľudia. Práve naopak! Kto hovorí dialektom, má mnoho výhod. Napríklad pri štúdiu cudzích jazykov. Ľudia hovoriaci dialektom vedia, že existujú rôzne jazykové formy. A dokážu sa rýchlo naučiť meniť štýl jazyka. Majú preto vyššiu schopnosť variácie. Ich cit im napovie, aký štýl jazyka majú v určitej situácii použiť. Je to dokonca vedecky dokázané. Takže: nebojte sa používať dialekt, oplatí sa to!