Slovníček fráz

sk Prípravy na cestu   »   pl Przygotowania do podróży

47 [štyridsaťsedem]

Prípravy na cestu

Prípravy na cestu

47 [czterdzieści siedem]

Przygotowania do podróży

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina poľština Prehrať Viac
Musíš zbaliť náš kufor! M-s--- s--ko-ać ---zą-w-l--k-! M_____ s_______ n____ w_______ M-s-s- s-a-o-a- n-s-ą w-l-z-ę- ------------------------------ Musisz spakować naszą walizkę! 0
Nesmieš na nič zabudnúť! Nie--oż-sz-o-n---ym---p-m--eć! N__ m_____ o n_____ z_________ N-e m-ż-s- o n-c-y- z-p-m-i-ć- ------------------------------ Nie możesz o niczym zapomnieć! 0
Potrebuješ veľký kufor! P--rzeb-- ---jest duż- ----zk-! P________ c_ j___ d___ w_______ P-t-z-b-a c- j-s- d-ż- w-l-z-a- ------------------------------- Potrzebna ci jest duża walizka! 0
Nezabudni cestovný pas! N-e-zap--nij ---z----u! N__ z_______ p_________ N-e z-p-m-i- p-s-p-r-u- ----------------------- Nie zapomnij paszportu! 0
Nezabudni letenku! N-e--apo-n---bilet-----s-m-l--! N__ z_______ b_____ n_ s_______ N-e z-p-m-i- b-l-t- n- s-m-l-t- ------------------------------- Nie zapomnij biletu na samolot! 0
Nezabudni cestovné šeky! N-e -apomnij----k-w-podró-----! N__ z_______ c_____ p__________ N-e z-p-m-i- c-e-ó- p-d-ó-n-c-! ------------------------------- Nie zapomnij czeków podróżnych! 0
Zober so sebou krém na opaľovanie. Z-b-e-z z- sobą krem---zeci-s-one-zn-. Z______ z_ s___ k___ p________________ Z-b-e-z z- s-b- k-e- p-z-c-w-ł-n-c-n-. -------------------------------------- Zabierz ze sobą krem przeciwsłoneczny. 0
Zober so sebou slnečné okuliare. Zab--rz-ze -o---ok-lary-p-ze---s-oneczne. Z______ z_ s___ o______ p________________ Z-b-e-z z- s-b- o-u-a-y p-z-c-w-ł-n-c-n-. ----------------------------------------- Zabierz ze sobą okulary przeciwsłoneczne. 0
Zober so sebou klobúk proti slnku. Zab---z--e so-ą--a-e--sz-prz--iw-ł---czn-. Z______ z_ s___ k_______ p________________ Z-b-e-z z- s-b- k-p-l-s- p-z-c-w-ł-n-c-n-. ------------------------------------------ Zabierz ze sobą kapelusz przeciwsłoneczny. 0
Chceš si so sebou vziať mapu? C-ce-z -----ć m--ę dr---w-? C_____ z_____ m___ d_______ C-c-s- z-b-a- m-p- d-o-o-ą- --------------------------- Chcesz zabrać mapę drogową? 0
Chceš si so sebou vziať cestovného sprievodcu? C-ce-z-zabrać --ze-od--k---rys--cz-y? C_____ z_____ p_________ t___________ C-c-s- z-b-a- p-z-w-d-i- t-r-s-y-z-y- ------------------------------------- Chcesz zabrać przewodnik turystyczny? 0
Chceš si so sebou vziať dáždnik? Chc--z-z-br-ć-p-r---l -r--------z-z---? C_____ z_____ p______ p________________ C-c-s- z-b-a- p-r-s-l p-z-c-w-e-z-z-w-? --------------------------------------- Chcesz zabrać parasol przeciwdeszczowy? 0
Nezabudni na nohavice, košele, ponožky. Po-----o-s-od---c----o-z--ac--i-ska-p-----. P_____ o s_________ k________ i s__________ P-m-ś- o s-o-n-a-h- k-s-u-a-h i s-a-p-t-c-. ------------------------------------------- Pomyśl o spodniach, koszulach i skarpetach. 0
Nezabudni na kravaty, opasky, saká. P--y-l - k-a----ch,--as---h- ------r-ach. P_____ o k_________ p_______ m___________ P-m-ś- o k-a-a-a-h- p-s-a-h- m-r-n-r-a-h- ----------------------------------------- Pomyśl o krawatach, paskach, marynarkach. 0
Nezabudni na pyžamy, nočné košele a tričká. Po-y-- o ---am-ch,---szula-- n-c-y-h i -osz-l--c-. P_____ o p________ k________ n______ i k__________ P-m-ś- o p-ż-m-c-, k-s-u-a-h n-c-y-h i k-s-u-k-c-. -------------------------------------------------- Pomyśl o piżamach, koszulach nocnych i koszulkach. 0
Potrebuješ topánky, sandále a čižmy. P----e--e----b-dą --t-,-san-a-------zaki. P________ c_ b___ b____ s______ i k______ P-t-z-b-e c- b-d- b-t-, s-n-a-y i k-z-k-. ----------------------------------------- Potrzebne ci będą buty, sandały i kozaki. 0
Potrebuješ vreckovky, mydlo a nožničky na nechty. P-t--e----c- ---ą---u-te-z-i, -y--- --no---z-i d- ---no-c-. P________ c_ b___ c__________ m____ i n_______ d_ p________ P-t-z-b-e c- b-d- c-u-t-c-k-, m-d-o i n-ż-c-k- d- p-z-o-c-. ----------------------------------------------------------- Potrzebne ci będą chusteczki, mydło i nożyczki do paznokci. 0
Potrebuješ hrebeň, zubnú kefku a zubnú pastu. P-t-ze-n---i-b--ą gr---i----s-cz--ec--- i-p------- zę-ów. P________ c_ b___ g________ s__________ i p____ d_ z_____ P-t-z-b-e c- b-d- g-z-b-e-, s-c-o-e-z-a i p-s-a d- z-b-w- --------------------------------------------------------- Potrzebne ci będą grzebień, szczoteczka i pasta do zębów. 0

Budúcnosť jazykov

Viac ako 1,3 miliardy ľudí hovorí čínsky. Čínština je tak najpoužívanejším jazykom na svete. Tak to zostane aj v ďalších rokoch. Budúcnosť mnohých iných jazykov nevyzerá tak ružovo. Pretože mnoho lokálnych jazykov vymrie. V súčasnosti sa hovorí približne 6 000 jazykmi. Experti však odhadujú, že väčšina z nich je ohrozená. To znamená, že asi 90 % jazykov úplne vymizne. Väčšina z nich vymrie už v tomto storočí. To znamená, že každý deň sa stratí jeden jazyk. Význam jednotlivých jazykov sa v budúcnosti tiež zmení. Angličtina je stále na druhom mieste. Počet rodených hovoriacich jednotlivých jazykov však nezostáva rovnaký. Môže za to demografický vývoj. Počas niekoľkých desaťročí sa dominantnými stanú iné jazyky. Na druhé a tretie miesto sa čoskoro dostanú hindčina/urdčina a arabčina. Angličtina sa posunie na štvrté miesto. Nemčina z prvej desiatky úplne zmizne. Naopak medzi najdôležitejšie jazyky sa zaradí malajčina. Kým niektoré jazyky vymrú, iné vzniknú. Budú to hybridné jazyky. Týmito jazykovými hybridmi sa hovorí predovšetkým v mestách. Vyvinú sa tiež úplne nové varianty jazykov. V budúcnosti budeme teda mať rôzne formy angličtiny. Významne tiež vzrastie počet ľudí hovoriacich dvoma jazykmi. Ako budeme v budúcnosti hovoriť, zostáva neisté. Ale aj za 100 rokov budeme stále mať rôzne jazyky. Takže učenie len tak neskončí ...