Slovníček fráz

sk Prípravy na cestu   »   da Rejseforberedelser

47 [štyridsaťsedem]

Prípravy na cestu

Prípravy na cestu

47 [syvogfyrre]

Rejseforberedelser

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina dánčina Prehrať Viac
Musíš zbaliť náš kufor! Du-s--l ---k--vor-s-kuff-rt! D_ s___ p____ v____ k_______ D- s-a- p-k-e v-r-s k-f-e-t- ---------------------------- Du skal pakke vores kuffert! 0
Nesmieš na nič zabudnúť! Du-m----k---l--m-----e-! D_ m_ i___ g_____ n_____ D- m- i-k- g-e-m- n-g-t- ------------------------ Du må ikke glemme noget! 0
Potrebuješ veľký kufor! D- har-bru--for e-----r -----r-! D_ h__ b___ f__ e_ s___ k_______ D- h-r b-u- f-r e- s-o- k-f-e-t- -------------------------------- Du har brug for en stor kuffert! 0
Nezabudni cestovný pas! Gle---k-- p--se-! G___ i___ p______ G-e- i-k- p-s-e-! ----------------- Glem ikke passet! 0
Nezabudni letenku! G--m--kk---l------tten! G___ i___ f____________ G-e- i-k- f-y-i-l-t-e-! ----------------------- Glem ikke flybilletten! 0
Nezabudni cestovné šeky! G--m ikk- rejse---ck--e! G___ i___ r_____________ G-e- i-k- r-j-e-h-c-e-e- ------------------------ Glem ikke rejsecheckene! 0
Zober so sebou krém na opaľovanie. T-- ---c-e------. T__ s_______ m___ T-g s-l-r-m- m-d- ----------------- Tag solcreme med. 0
Zober so sebou slnečné okuliare. T-- s-lbri--e--e-me-. T__ s___________ m___ T-g s-l-r-l-e-n- m-d- --------------------- Tag solbrillerne med. 0
Zober so sebou klobúk proti slnku. T-- -----t-en----. T__ s________ m___ T-g s-l-a-t-n m-d- ------------------ Tag solhatten med. 0
Chceš si so sebou vziať mapu? V-l d--ta-e -- --kort ---? V__ d_ t___ e_ b_____ m___ V-l d- t-g- e- b-k-r- m-d- -------------------------- Vil du tage et bykort med? 0
Chceš si so sebou vziať cestovného sprievodcu? V-l -u --g- en-g--d------ed? V__ d_ t___ e_ g_______ m___ V-l d- t-g- e- g-i-e-o- m-d- ---------------------------- Vil du tage en guidebog med? 0
Chceš si so sebou vziať dáždnik? V----u-t--e-en--ara--y-med? V__ d_ t___ e_ p______ m___ V-l d- t-g- e- p-r-p-y m-d- --------------------------- Vil du tage en paraply med? 0
Nezabudni na nohavice, košele, ponožky. H-sk--u--e-ne,-s------r--,--o-k-r--. H___ b________ s__________ s________ H-s- b-k-e-n-, s-j-r-e-n-, s-k-e-n-. ------------------------------------ Husk bukserne, skjorterne, sokkerne. 0
Nezabudni na kravaty, opasky, saká. Hu-- ---ps--e,---lt-r-e--h-r-ej-k-e--e. H___ s________ b________ h_____________ H-s- s-i-s-n-, b-l-e-n-, h-r-e-a-k-r-e- --------------------------------------- Husk slipsene, bælterne, herrejakkerne. 0
Nezabudni na pyžamy, nočné košele a tričká. H--- -y-am-s--rne--n-t-jo-e-ne,---s-------. H___ p____________ n___________ T__________ H-s- p-j-m-s-e-n-, n-t-j-l-r-e- T-s-i-t-n-. ------------------------------------------- Husk pyjamasserne, natkjolerne, T-shirtene. 0
Potrebuješ topánky, sandále a čižmy. D- --r -rug -o- --o--s-nd------- -tø--e-. D_ h__ b___ f__ s___ s_______ o_ s_______ D- h-r b-u- f-r s-o- s-n-a-e- o- s-ø-l-r- ----------------------------------------- Du har brug for sko, sandaler og støvler. 0
Potrebuješ vreckovky, mydlo a nožničky na nechty. D--h-r --ug fo- --mmetø-klæ-er---æbe--- ---n-gle--k-. D_ h__ b___ f__ l______________ s___ o_ e_ n_________ D- h-r b-u- f-r l-m-e-ø-k-æ-e-, s-b- o- e- n-g-e-a-s- ----------------------------------------------------- Du har brug for lommetørklæder, sæbe og en neglesaks. 0
Potrebuješ hrebeň, zubnú kefku a zubnú pastu. Du har------fo- -n--am- en -----ørs-e -- ta-d---t-. D_ h__ b___ f__ e_ k___ e_ t_________ o_ t_________ D- h-r b-u- f-r e- k-m- e- t-n-b-r-t- o- t-n-p-s-a- --------------------------------------------------- Du har brug for en kam, en tandbørste og tandpasta. 0

Budúcnosť jazykov

Viac ako 1,3 miliardy ľudí hovorí čínsky. Čínština je tak najpoužívanejším jazykom na svete. Tak to zostane aj v ďalších rokoch. Budúcnosť mnohých iných jazykov nevyzerá tak ružovo. Pretože mnoho lokálnych jazykov vymrie. V súčasnosti sa hovorí približne 6 000 jazykmi. Experti však odhadujú, že väčšina z nich je ohrozená. To znamená, že asi 90 % jazykov úplne vymizne. Väčšina z nich vymrie už v tomto storočí. To znamená, že každý deň sa stratí jeden jazyk. Význam jednotlivých jazykov sa v budúcnosti tiež zmení. Angličtina je stále na druhom mieste. Počet rodených hovoriacich jednotlivých jazykov však nezostáva rovnaký. Môže za to demografický vývoj. Počas niekoľkých desaťročí sa dominantnými stanú iné jazyky. Na druhé a tretie miesto sa čoskoro dostanú hindčina/urdčina a arabčina. Angličtina sa posunie na štvrté miesto. Nemčina z prvej desiatky úplne zmizne. Naopak medzi najdôležitejšie jazyky sa zaradí malajčina. Kým niektoré jazyky vymrú, iné vzniknú. Budú to hybridné jazyky. Týmito jazykovými hybridmi sa hovorí predovšetkým v mestách. Vyvinú sa tiež úplne nové varianty jazykov. V budúcnosti budeme teda mať rôzne formy angličtiny. Významne tiež vzrastie počet ľudí hovoriacich dvoma jazykmi. Ako budeme v budúcnosti hovoriť, zostáva neisté. Ale aj za 100 rokov budeme stále mať rôzne jazyky. Takže učenie len tak neskončí ...