Я ---еў б- /-х-ц--- бы-з-ку--у - ---о--і-ы.
Я х____ б_ / х_____ б_ з______ з г_________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-к-с-у з г-р-д-і-ы-
-------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны. 0 Ya kh---e- b----k-at--l- b- --ku--u-z-----d-і--.Y_ k______ b_ / k_______ b_ z______ z g_________Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-k-s-u z g-r-d-і-y-------------------------------------------------Ya khatseu by / khatsela by zakusku z garodnіny.
В---п-д-ц------ з -ыса-?
В__ п_____ г___ з р_____
В-м п-д-ц- г-т- з р-с-м-
------------------------
Вам падаць гэта з рысам? 0 Vam---d---’ ge-- - -y---?V__ p______ g___ z r_____V-m p-d-t-’ g-t- z r-s-m--------------------------Vam padats’ geta z rysam?
В-м--а---ь г-та-- -о----а-?
В__ п_____ г___ з л________
В-м п-д-ц- г-т- з л-к-ы-а-?
---------------------------
Вам падаць гэта з локшынай? 0 Vam p-da--- g--a-z--ok-h-nay?V__ p______ g___ z l_________V-m p-d-t-’ g-t- z l-k-h-n-y------------------------------Vam padats’ geta z lokshynay?
Вам -ад-ц- --т- з-бу-ьб--?
В__ п_____ г___ з б_______
В-м п-д-ц- г-т- з б-л-б-й-
--------------------------
Вам падаць гэта з бульбай? 0 Vam --d-t-- g--- z b-l----?V__ p______ g___ z b_______V-m p-d-t-’ g-t- z b-l-b-y----------------------------Vam padats’ geta z bul’bay?
Я------- не----а-в---/ ----ака---л-.
Я г_____ н_ з_______ / н_ з_________
Я г-т-г- н- з-к-з-а- / н- з-к-з-а-а-
------------------------------------
Я гэтага не заказваў / не заказвала. 0 Y--get--- ne --k-z----/ ne z--a-v-l-.Y_ g_____ n_ z_______ / n_ z_________Y- g-t-g- n- z-k-z-a- / n- z-k-z-a-a--------------------------------------Ya getaga ne zakazvau / ne zakazvala.
Reklamimi paraqet një formë specifike të komunikimit.
Ai kërkon të krijojë kontakte midis prodhuesve dhe klientëve.
Si çdo lloj komunikimi, edhe ky ka një histori të gjatë.
Politikanët dhe tavernat reklamoheshin që në antikitet.
Gjuha e reklamave përdor elemente të veçanta të retorikës.
Meqenëse ka një qëllim specifik, është një komunikim i planifikuar.
Duhet të na tërheqë vëmendjen, duhet të ngjallë interesin tonë.
Mbi të gjitha, ai duhet të nxisë tek ne dëshirën për të blerë produktin.
Për rrjedhojë, gjuha e reklamave është shpesh shumë e thjeshtë.
Përdoren vetëm pak fjalë dhe slogane të thjeshta.
Kjo i mundëson trurit tonë të ruajë me lehtësi përmbajtjen.
Përdorimi i llojeve të caktuara të fjalëve, siç janë mbiemrat dhe superlativat, është i zakonshëm.
Ato e përshkruajnë produktin si veçanërisht të dobishëm.
Prandaj, gjuha e reklamave ka zakonisht ngjyrim pozitiv.
Interesant është fakti se gjuha e reklamave ndikohet gjithmonë nga kultura.
Kjo do të thotë se gjuha e reklamave na tregon shumë për një shoqëri.
Koncepte si bukuria dhe rinia, mbizotërojnë sot në shumë vende.
Fjalët “e ardhmja” ose “siguria” hasen shumë shpesh.
Anglishtja përdoret veçanërisht në shoqëritë perëndimore.
Anglishtja konsiderohet si moderne dhe ndërkombëtare.
Prandaj është më e përshtatshme për produktet teknike.
Elemente nga gjuhët romake përdoren për kënaqësi dhe pasion.
Ato përdoren shpesh për ushqim ose kozmetikë.
Kur përdoren dialekte, kërkohet të theksohen vlera si atdheu dhe traditat.
Emrat e produkteve shpesh janë neologjizma, ose fjalë të krijuara rishtazi.
Shumica nuk kanë asnjë kuptim, thjesht një tingull i këndshëm.
Disa emra produktesh sidoqoftë mund të bëjnë karrierë!
Emri i një fshesë me korrent madje është bërë folje –
to hoover!