Libri i frazës

sq Ndjenjat   »   be Пачуцці

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Ndjenjat

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Bjellorusisht Luaj Më shumë
Kam qejf ме-- жаданне м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
m-ts’-zh-dan-e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Ne kemi qejf. У на---с-- --д-нне. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
U---s----t-- -ha-a--e. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
S’kemi qejf. У на- няма ж--а-ня. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
U-na--------z--dann--. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Tё kesh frikё б--цца б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
ba-a---sa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Kam frikё. Я б-ю-я. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
Y--bayus-a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Nuk kam frikё. Я--е---юс-. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
Ya -- --yusya. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.
Tё kesh kohё. м-ц----с м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
m--s’-chas m____ c___ m-t-’ c-a- ---------- mets’ chas
Ai ka kohё. Ён-ма--ча-. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
E----e chas. E_ m__ c____ E- m-e c-a-. ------------ En mae chas.
Ai s’ka kohё. Ё---- --е -асу. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
En n--ma--ch---. E_ n_ m__ c_____ E- n- m-e c-a-u- ---------------- En ne mae chasu.
Tё jesh i mёrzitur с---в-ць с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
s-mava--’ s________ s-m-v-t-’ --------- sumavats’
Ajo ёshtё e mёrzitur. Яна-су-у-. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
Yana -umu-. Y___ s_____ Y-n- s-m-e- ----------- Yana sumue.
Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. Яна -- ----е. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
Y--a -e s----. Y___ n_ s_____ Y-n- n- s-m-e- -------------- Yana ne sumue.
Tё kesh uri. бы------од--м б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
b--s’--a-----m b____ g_______ b-t-’ g-l-d-y- -------------- byts’ galodnym
A keni uri? Вы--ало--ыя? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
V--g----n-y-? V_ g_________ V- g-l-d-y-a- ------------- Vy galodnyya?
Nuk keni uri? В---- га----ыя? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
V- n----lodnyya? V_ n_ g_________ V- n- g-l-d-y-a- ---------------- Vy ne galodnyya?
Kam etje. хаце-- ---ь х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
kh-tset-’--і-s’ k________ p____ k-a-s-t-’ p-t-’ --------------- khatsets’ pіts’
Ju keni etje. Я-ы --ч--ь-піц-. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Yan--k---huts’ p---’. Y___ k________ p_____ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-’- --------------------- Yany khochuts’ pіts’.
Ju nuk keni etje. Ян--не -о---ь-п--ь. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Ya-- -e---------’ pі-s-. Y___ n_ k________ p_____ Y-n- n- k-o-h-t-’ p-t-’- ------------------------ Yany ne khochuts’ pіts’.

Gjuhët sekrete

Përmes gjuhëve ne dëshirojmë të transmetojmë atë që mendojmë dhe ndiejmë. Të kuptuarit është qëllimi më i rëndësishëm i një gjuhe. Ka raste kur njerëzit nuk duan të kuptohen nga të gjithë. Prandaj krijojnë gjuhë sekrete. Gjuhët sekrete i kanë magjepsur njerëzit për mijëra vjet. Jul Çezari për shembull, kishte gjuhën e tij të fshehtë. Ai dërgonte mesazhe të koduara në të gjitha zonat e perandorisë së tij. Armiqtë e tij nuk mund të lexonin këto mesazhe të koduara. Gjuhët sekrete janë komunikim i mbrojtur. Përmes gjuhëve të fshehta ne dallohemi nga të tjerët. Ne tregojmë se i përkasim një grupi ekskluziv. Përdorimi i gjuhëve sekrete ka arsye të ndryshme. Të dashuruarit kanë shkruar letra të koduara gjatë gjithë kohës. Disa grupe profesionale kanë gjuhën e tyre gjithashtu. Ka gjuhë për magjistarët, hajdutët dhe tregtarët. Kryesisht, gjuhët sekrete përdoren për qëllime politike. Pothuajse në çdo luftë, u zhvilluan gjuhë sekrete. Shërbimet ushtarake dhe sekrete kanë ekspertët e tyre për gjuhë të fshehtë. Shkenca e kodimit është kriptologjia. Kodet moderne bazohen në formula të ndërlikuara matematikore. Ato janë shumë të vështirë për t'u deshifruar. Nuk mund të imagjinojmë jetën tonë pa gjuhë të koduara. Të dhënat e koduara përdoren kudo sot. Karta krediti dhe emaili – gjithçka funksionon me kode. Veçanërisht fëmijëve u duken interesante gjuhët sekrete. Ata pëlqejnë të shkëmbejnë mesazhe sekrete me miqtë e tyre. Gjuhët e fshehta janë madje të dobishme për zhvillimin e fëmijëve... Ato promovojnë kreativitet dhe ndjenjë për gjuhën!