Libri i frazës

sq Orientimi   »   ka ორიენტაცია

41 [dyzetenjё]

Orientimi

Orientimi

41 [ორმოცდაერთი]

41 [ormotsdaerti]

ორიენტაცია

[orient'atsia]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Gjeorgjisht Luaj Më shumë
Ku ёshtё zyra e turizmit? სად ა-ის-ტ-რის--ლი-ცე-ტ--? ს__ ა___ ტ________ ც______ ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-? -------------------------- სად არის ტურისტული ცენტრი? 0
sad a-is t'uri--'-li------'--? s__ a___ t__________ t________ s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-? ------------------------------ sad aris t'urist'uli tsent'ri?
A keni njё plan qyteti pёr mua? ქ--აქ----უკა --მ არ --ქ--? ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____ ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ- -------------------------- ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ? 0
k-la--s --k-- kho- ----akvt? k______ r____ k___ a_ g_____ k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t- ---------------------------- kalakis ruk'a khom ar gakvt?
A mund tё rezervohet njё dhomё hoteli kёtu? შ---ლება-აქ ს-ს--მრ-- ------ნა? შ_______ ა_ ს________ დ________ შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-? ------------------------------- შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა? 0
sh--dzleb- -k sa-t'---o--d-j---h--? s_________ a_ s_________ d_________ s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a- ----------------------------------- sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Ku ёshtё qyteti i vjetёr? სა-----ს--ველ- ქალ---? ს__ ა___ ძ____ ქ______ ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-? ---------------------- სად არის ძველი ქალაქი? 0
sa--ar-s-d--e-i ka--ki? s__ a___ d_____ k______ s-d a-i- d-v-l- k-l-k-? ----------------------- sad aris dzveli kalaki?
Ku ёshtё katedralja? სა-----ს-ტ--არ-? ს__ ა___ ტ______ ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-? ---------------- სად არის ტაძარი? 0
s-- -ri- --a--ari? s__ a___ t________ s-d a-i- t-a-z-r-? ------------------ sad aris t'adzari?
Ku ёshtё muzeu? ს----რი- მ---უ--? ს__ ა___ მ_______ ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი- ----------------- სად არის მუზეუმი? 0
sad -r---muz----? s__ a___ m_______ s-d a-i- m-z-u-i- ----------------- sad aris muzeumi?
Ku ka pulla pёr tё blerё? სა- -----ბა --ფოსტ- მარკ--ი? ს__ ი______ ს______ მ_______ ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი- ---------------------------- სად იყიდება საფოსტო მარკები? 0
sad iqi-----s-p-s-'o-m--k-e--? s__ i______ s_______ m________ s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-? ------------------------------ sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Ku ka lule pёr tё blerё? სად-ი--დე-ა-ყვ-ვ-ლ-ბი? ს__ ი______ ყ_________ ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი- ---------------------- სად იყიდება ყვავილები? 0
sad--qi--b---v-v-l-b-? s__ i______ q_________ s-d i-i-e-a q-a-i-e-i- ---------------------- sad iqideba qvavilebi?
Ku ka bileta pёr tё blerё? სა--იყ----- ს--გ--ვრო -ი------? ს__ ი______ ს________ ბ________ ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-? ------------------------------- სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები? 0
sa----id-ba-s-mgz---- -il-----? s__ i______ s________ b________ s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-? ------------------------------- sad iqideba samgzavro biletebi?
Ku ёshtё porti? ს----რის -ა-სა--უ--? ს__ ა___ ნ__________ ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-? -------------------- სად არის ნავსადგური? 0
s-- -ris-na-s--g-ri? s__ a___ n__________ s-d a-i- n-v-a-g-r-? -------------------- sad aris navsadguri?
Ku ёshtё pazari? სა---რ-ს-ბ-ზა--? ს__ ა___ ბ______ ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-? ---------------- სად არის ბაზარი? 0
s-d a--- --zari? s__ a___ b______ s-d a-i- b-z-r-? ---------------- sad aris bazari?
Ku ёshtё kёshtjella? ს-- არ-ს-ს-სახ-ე? ს__ ა___ ს_______ ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე- ----------------- სად არის სასახლე? 0
sad------s-s-----? s__ a___ s________ s-d a-i- s-s-k-l-? ------------------ sad aris sasakhle?
Kur fillon vizita me cicёron? რო-ი- --ყე-ა ექ-კურსია? რ____ ი_____ ე_________ რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა- ----------------------- როდის იწყება ექსკურსია? 0
ro-is it-'qe-a eksk'-r---? r____ i_______ e__________ r-d-s i-s-q-b- e-s-'-r-i-? -------------------------- rodis its'qeba eksk'ursia?
Kur mbaron vizita me cicёron? როდი- მთ---დ-ბ- ---კურ-ი-? რ____ მ________ ე_________ რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა- -------------------------- როდის მთავრდება ექსკურსია? 0
r--is--tavr-e----ksk-ursi-? r____ m________ e__________ r-d-s m-a-r-e-a e-s-'-r-i-? --------------------------- rodis mtavrdeba eksk'ursia?
Sa zgjat vizita me cicёron? რამ--- ხა-ს-გრძე-დება---სკურსია? რ_____ ხ___ გ________ ე_________ რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა- -------------------------------- რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია? 0
ram--n -ha-- -r--eld--a e-sk--rsi-? r_____ k____ g_________ e__________ r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- e-s-'-r-i-? ----------------------------------- ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
Dua njё cicёron qё flet gjermanisht. მი-დ--გ-დ-,-რო--ლი--გ-რმ-ნულ-- -აპა---ობ-. მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________ მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-. ------------------------------------------ მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს. 0
m-nda -i--, -o-e---- -e-ma-ula- -a-'ara-'-b-. m____ g____ r_______ g_________ l____________ m-n-a g-d-, r-m-l-t- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-. --------------------------------------------- minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
Dua njё cicёron qё flet italisht. მი-და გიდ-- რო-ე-ი- -ტ----რა---აპარ---ბს. მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________ მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-. ----------------------------------------- მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს. 0
min-a g-d---rome-it- it'a---r------'--a-'---. m____ g____ r_______ i_________ l____________ m-n-a g-d-, r-m-l-t- i-'-l-u-a- l-p-a-a-'-b-. --------------------------------------------- minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
Dua njё cicёron qё flet frëngjisht. მ-ნდ- გ---, ---ე-იც ფ-ა---ლა- --პ-რა--ბ-. მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________ მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-. ----------------------------------------- მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს. 0
m-n-a -i-i- r--e-i-s pr-ng--ad--ap'arak'-bs. m____ g____ r_______ p________ l____________ m-n-a g-d-, r-m-l-t- p-a-g-l-d l-p-a-a-'-b-. -------------------------------------------- minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.

Gjuha universale: anglisht

Anglishtja është gjuha më e përhapur në botë. Gjuha mandarine, apo kinezishtja standarde, ka shumicën e folësve nativë. “Vetëm” 350 milion njerëz kanë si gjuhë amtare anglishten. Gjithsesi anglishtja ka një ndikim shumë të madh tek gjuhët e tjera. Që nga mesi i shekullit të 20-të ajo ka marrë një rëndësi të jashtëzakonshme. Kjo kryesisht për shkak të zhvillimit të SHBA-së si superfuqi. Në shumë vende, anglishtja është gjuha e parë e huaj në shkollë. Organizatat ndërkombëtare përdorin anglishten si gjuhë zyrtare. Anglishtja është gjithashtu gjuhë zyrtare ose e përbashkët në shumë vende. Është e mundur që këtë funksion ta marrin gjuhë të tjera së shpejti. Anglishtja i përket gjuhëve gjermanike perëndimore. Prandaj është e lidhur ngushtë me gjuhë të tilla si gjermanishtja. Sidoqoftë, gjuha ka ndryshuar shumë gjatë 1000 viteve të fundit. Anglishtja dikur ishte një gjuhë e ndikuar. Shumica e mbaresave me funksion gramatikor nuk përdoren më. Prandaj anglishtja përfshihet sot tek gjuhët e izoluara. Lloji i kësaj gjuhe është më i ngjashëm me kinezishten se me gjermanishten. Gjuha angleze do të thjeshtohet më tej në të ardhmen. Ka të ngjarë që foljet e parregullta të zhduken. Anglishtja është e thjeshtë në krahasim me gjuhët e tjera indo-evropiane. Drejtshkrimi nga ana tjetër është shumë i ndërlikuar. Kjo për shkak se drejtshkrimi dhe shqiptimi ndryshojnë shumë nga njëri tjetri. Drejtshkrimi i gjuhës angleze nuk ka ndryshuar prej shekujsh. Por, shqiptimi ka ndryshuar në mënyrë të konsiderueshme. Si rezultat, njerëzit ende shkruajnë në mënyrën që flitej në vitin 1400. Ekzistojnë gjithashtu shumë parregullsi në shqiptim. Vetëm për kombinimin e shkronjave ekzistojnë 6 variante! Provojeni vetë! – thorough, thought, through, rough, bough, cough.