Libri i frazës

sq Urdhёrore 2   »   ka ბრძანებითი კილო 2

90 [nёntёdhjetё]

Urdhёrore 2

Urdhёrore 2

90 [ოთხმოცდაათი]

90 [otkhmotsdaati]

ბრძანებითი კილო 2

[brdzanebiti k'ilo 2]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Gjeorgjisht Luaj Më shumë
Rruaj mjekrёn! გ-ი----ე! გ________ გ-ი-ა-ს-! --------- გაიპარსე! 0
ga---a--e! g_________ g-i-'-r-e- ---------- gaip'arse!
Lahu! და-ბა--! დ_______ დ-ი-ა-ე- -------- დაიბანე! 0
d-ib---! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Krihu! დ-ი--რც-ნე! დ__________ დ-ი-ა-ც-ნ-! ----------- დაივარცხნე! 0
da--a-t-kh-e! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Telefono! Telefononi! დარ--ე!----ე-ე-! დ______ დ_______ დ-რ-კ-! დ-რ-კ-თ- ---------------- დარეკე! დარეკეთ! 0
d-r---e- d-re--e-! d_______ d________ d-r-k-e- d-r-k-e-! ------------------ darek'e! darek'et!
Fillo! Filloni! დ--წ-ე- -ა-წ---! დ______ დ_______ დ-ი-ყ-! დ-ი-ყ-თ- ---------------- დაიწყე! დაიწყეთ! 0
dai-s'-e! da-ts--e-! d________ d_________ d-i-s-q-! d-i-s-q-t- -------------------- daits'qe! daits'qet!
Pusho! Pushoni! შ-წ-ვ-ტ-- -ე--ვ--ეთ! შ________ შ_________ შ-წ-ვ-ტ-! შ-წ-ვ-ტ-თ- -------------------- შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! 0
s--ts--vit'-! s-e-s'q--t--t! s____________ s_____________ s-e-s-q-i-'-! s-e-s-q-i-'-t- ---------------------------- shets'qvit'e! shets'qvit'et!
Lёre! Lёreni kёtё! შე--ვ-- -----ი-! შ______ შ_______ შ-ე-ვ-! შ-ე-ვ-თ- ---------------- შეეშვი! შეეშვით! 0
s-e----i! s-ee-h-it! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Thuaj! Thoni! თქვი!----ით! თ____ თ_____ თ-ვ-! თ-ვ-თ- ------------ თქვი! თქვით! 0
tkvi!-t-vi-! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Blije! Blijeni! ი-ი-ე!-----ე-! ი_____ ი______ ი-ი-ე- ი-ი-ე-! -------------- იყიდე! იყიდეთ! 0
iq-d----qi-et! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!
Mos ji kurrё i pandershёm! ნუ----ე-- ც--! ნ_ ი_____ ც___ ნ- ი-ნ-ბ- ც-უ- -------------- ნუ იქნები ცრუ! 0
nu -k--bi t---! n_ i_____ t____ n- i-n-b- t-r-! --------------- nu iknebi tsru!
Mos u trego kurrё i pafytyrё! ნ---ქ-----თ--ხ--ი! ნ_ ი_____ თ_______ ნ- ი-ნ-ბ- თ-ვ-ე-ი- ------------------ ნუ იქნები თავხედი! 0
n- ikn-b- tav-hed-! n_ i_____ t________ n- i-n-b- t-v-h-d-! ------------------- nu iknebi tavkhedi!
Moj ji kurrё i pasjellshёm! ნ-რა---ო- იქ---- უ-რდ-ლი! ნ________ ი_____ უ_______ ნ-რ-ს-რ-ს ი-ნ-ბ- უ-რ-ე-ი- ------------------------- ნურასდროს იქნები უზრდელი! 0
nur---ro--i-ne---uzr-el-! n________ i_____ u_______ n-r-s-r-s i-n-b- u-r-e-i- ------------------------- nurasdros iknebi uzrdeli!
Ji gjithmonё i ndershёm! ი-ა---ყოვ--თვი- -------ლ-! ი____ ყ________ გ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს გ-ლ-რ-ე-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის გულწრფელი! 0
iq--i qov---vi- ----s'rpeli! i____ q________ g___________ i-a-i q-v-l-v-s g-l-s-r-e-i- ---------------------------- iqavi qoveltvis gults'rpeli!
Ji gjithmonё i mirё! ი-ა-ი---ველთ--- -ა-იამოვნ-! ი____ ყ________ ს__________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს ს-ს-ა-ო-ნ-! --------------------------- იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! 0
i--vi qo-e--v-s-s-sia-ov--! i____ q________ s__________ i-a-i q-v-l-v-s s-s-a-o-n-! --------------------------- iqavi qoveltvis sasiamovno!
Ji gjithmonё i sjellshёm! ი------ო-ელ--ის თა--ზ--ნ-! ი____ ყ________ თ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს თ-ვ-ზ-ა-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის თავაზიანი! 0
iqa-i-qo-e--vis-----z-a-i! i____ q________ t_________ i-a-i q-v-l-v-s t-v-z-a-i- -------------------------- iqavi qoveltvis tavaziani!
Shkofshi shёndoshё e mirё nё shtёpi! ბ---იე-ა- ი-გ-ა---თ! ბ________ ი_________ ბ-დ-ი-რ-დ ი-გ-ა-რ-თ- -------------------- ბედნიერად იმგზავრეთ! 0
b-dn-e-a- --gzav---! b________ i_________ b-d-i-r-d i-g-a-r-t- -------------------- bednierad imgzavret!
Kujdesuni pёr veten! თა----იხ--ე-! თ___ მ_______ თ-ვ- მ-ხ-დ-თ- ------------- თავს მიხედეთ! 0
t--s-------et! t___ m________ t-v- m-k-e-e-! -------------- tavs mikhedet!
Na vizitoni pёrsёri! მ----ე--ოგ-ი-ახ-ლ--! მ_____ მ____________ მ-ლ-ვ- მ-გ-ი-ა-უ-ე-! -------------------- მალევე მოგვინახულეთ! 0
m-l-ve-mogv--ak--l--! m_____ m_____________ m-l-v- m-g-i-a-h-l-t- --------------------- maleve mogvinakhulet!

Bebet mund të mësojnë rregulla gramatikore

Fëmijët rriten shumë shpejt. Ata gjithashtu mësojnë shumë shpejt! Si mësojnë fëmijët ende nuk është hulumtuar. Proceset e të mësuarit zhvillohen automatikisht. Fëmijët nuk e venë re se po mësojnë. Sidoqoftë, çdo ditë ata janë më të aftë. Kjo dallohet edhe tek gjuhët. Muajt e parë bebet vetëm mund të qajnë. Pas disa muajsh ato mund të flasin fjalë të shkurtra. Nga fjalë krijohen më pas fjali. Në një moment, fëmijët flasin gjuhën e tyre amtare. Fatkeqësisht, kjo nuk funksionon tek të rriturit. Ata kanë nevojë për libra ose materiale të tjera për të mësuar. Vetëm kështu mund të mësojnë, për shembull, rregullat gramatikore. Bebet mësojnë gramatikë që kur janë katër muaj! Shkencëtarët u mësuan bebeve gjermane rregulla gramatikore të gjuhëve të huaja. Për këtë ata u lexuan atyre fjali në italisht. Fjalitë përmbanin struktura të caktuara sintaksore. Bebet dëgjonin fjalitë e sakta për rreth një çerek ore. Më pas u lexuan fjali të tjera bebeve. Kesaj here, disa fjali nuk ishin të sakta. Ndërkohë që bebet dëgjonin fjalitë, mateshin valët e tyre të trurit. Në këtë mënyrë studiuesit mund të identifikonin sesi truri reagonte ndaj fjalive. Bebet shfaqën nivele të ndryshme të aktivitetit me fjalitë! Edhe pse ata sapo i kishin mësuar, ato regjistronin gabimet. Natyrisht, bebet nuk e kuptojnë pse disa fjali janë gabim. Ato orientohen vetëm nga modelet fonetike Por kjo është e mjaftueshme për të mësuar një gjuhë - të paktën për bebet…