Libri i frazës

sq Njoh   »   et Tuttavaks saama

3 [tre]

Njoh

Njoh

3 [kolm]

Tuttavaks saama

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Estonisht Luaj Më shumë
Tungjatjeta! / Ç’kemi! Te-e! T____ T-r-! ----- Tere! 0
Mirёdita! T-r-----v---! T___ p_______ T-r- p-e-a-t- ------------- Tere päevast! 0
Si jeni? Kui-as -ä-e-? K_____ l_____ K-i-a- l-h-b- ------------- Kuidas läheb? 0
Vini nga Europa? Tul-t------uroop-st? T_____ t_ E_________ T-l-t- t- E-r-o-a-t- -------------------- Tulete te Euroopast? 0
Vini nga Amerika? Tu---e te A----ik-s-? T_____ t_ A__________ T-l-t- t- A-e-r-k-s-? --------------------- Tulete te Ameerikast? 0
Vini nga Azia? T-let---- --si-s-? T_____ t_ A_______ T-l-t- t- A-s-a-t- ------------------ Tulete te Aasiast? 0
Nё cilin hotel po rrini? M-l------h---l-i--t--pea----? M_______ h_______ t_ p_______ M-l-i-e- h-t-l-i- t- p-a-u-e- ----------------------------- Millises hotellis te peatute? 0
Sa kohё keni kёtu? K-- k-ua-t- ---n j--a-o---e? K__ k___ t_ s___ j___ o_____ K-i k-u- t- s-i- j-b- o-e-e- ---------------------------- Kui kaua te siin juba olete? 0
Sa do tё rrini? K-i ka-a-s--e j--te? K__ k_____ t_ j_____ K-i k-u-k- t- j-ä-e- -------------------- Kui kauaks te jääte? 0
A ju pёlqen kёtu? Kas--eile m-e-d---s-in? K__ t____ m______ s____ K-s t-i-e m-e-d-b s-i-? ----------------------- Kas teile meeldib siin? 0
Kёtu po i kaloni pushimet? O-ete-t- ---- --h---el? O____ t_ s___ p________ O-e-e t- s-i- p-h-u-e-? ----------------------- Olete te siin puhkusel? 0
Ejani ndonjёherё pёr vizitё! K--a-tage -----k-----! K________ m___ k______ K-l-s-a-e m-n- k-n-g-! ---------------------- Külastage mind kunagi! 0
Kjo është adresa ime. Sii---n-mi-u-a-d----. S___ o_ m___ a_______ S-i- o- m-n- a-d-e-s- --------------------- Siin on minu aadress. 0
A do tё shihemi nesёr? K----ä-m- -o--e? K__ n____ h_____ K-s n-e-e h-m-e- ---------------- Kas näeme homme? 0
Mё vjen keq, por kam punё. M-l -n---h--, --id -u--on m-da-i -u-- -e-. M__ o_ k_____ k___ m__ o_ m_____ j___ e___ M-l o- k-h-u- k-i- m-l o- m-d-g- j-b- e-s- ------------------------------------------ Mul on kahju, kuid mul on midagi juba ees. 0
Mirupafshim! Hü---t-! H_______ H-v-s-i- -------- Hüvasti! 0
Mirupafshim! Näg--is---! N__________ N-g-m-s-n-! ----------- Nägemiseni! 0
Shihemi pastaj! Va-st--nä-m-! V_____ n_____ V-r-t- n-e-e- ------------- Varsti näeme! 0

Alfabete

Ne mund të komunikojmë me anë të gjuhës. Ne u tregojmë të tjerëve atë që mendojmë ose ndiejmë. Shkrimi gjithashtu ka këtë funksion. Shumica e gjuhëve kanë një formë të shkruar. Shkrimi përbëhet nga karaktere. Këto karaktere mund të duken të ndryshme. Shume shkrime përbëhen nga shkronja. Këto shkrime quhen alfabete. Një alfabet është një set i organizuar i simboleve grafike. Këto karaktere kombinohen për të krijuar fjalë sipas rregullave të caktuara. Çdo karakter ka një shqiptim të caktuar. Termi alfabet vjen nga greqishtja. Ku dy shkronjat e para janë “alfa” dhe “beta”. Gjatë historisë ka pasur shumë alfabete të ndryshme. Për më shumë se 3000 vjet, njerëzit kanë përdorur karaktere. Më herët karakteret ishin simbole magjike. Vetëm pak njerëz e dinin se çfarë do të thoshin. Më vonë karakteret e humben kuptimin e tyre simbolik. Shkronjat nuk kanë asnjë kuptim sot. Vetëm duke u kombinuar me shkronja të tjera ato kanë një kuptim. Shkrime si ato të gjuhës kineze funksionojnë ndryshe. Ato ngjajnë me figura dhe shpesh përshkruajnë çfarë kuptimi kanë. Kur shkruajmë, ne kodojmë mendimet tona. Ne përdorim karaktere për të regjistruar njohuritë tona. Truri ynë ka mësuar të deshifrojë alfabetin. Karakteret bëhen fjalë, fjalët bëhen ide. Kështu, një tekst mund të mbijetojë mijëra vjet. Dhe të vazhdojë të kuptohet…