Libri i frazës

sq Orёt   »   et Kellaajad

8 [tetё]

Orёt

Orёt

8 [kaheksa]

Kellaajad

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Estonisht Luaj Më shumë
Mё falni! Vaban-age! V_________ V-b-n-a-e- ---------- Vabandage! 0
Sa ёshtё ora, ju lutem? K---pa-j---e-l--n, palun? K__ p____ k___ o__ p_____ K-i p-l-u k-l- o-, p-l-n- ------------------------- Kui palju kell on, palun? 0
Faleminderit shumё. Suur-t--u. S___ t____ S-u- t-n-. ---------- Suur tänu. 0
Ёshtё ora njё. K-ll -----s. K___ o_ ü___ K-l- o- ü-s- ------------ Kell on üks. 0
Ёshtё ora dy. K-ll -n----s. K___ o_ k____ K-l- o- k-k-. ------------- Kell on kaks. 0
Ёshtё ora tre. Ke----n kol-. K___ o_ k____ K-l- o- k-l-. ------------- Kell on kolm. 0
Ёshtё ora katёr. Ke-- -n-ne--. K___ o_ n____ K-l- o- n-l-. ------------- Kell on neli. 0
Ёshtё ora pesё. K--l -n-vi--. K___ o_ v____ K-l- o- v-i-. ------------- Kell on viis. 0
Ёshtё ora gjashtё. Kel---n-k-us. K___ o_ k____ K-l- o- k-u-. ------------- Kell on kuus. 0
Ёshtё ora shtatё. K-l- -n--eits-. K___ o_ s______ K-l- o- s-i-s-. --------------- Kell on seitse. 0
Ёshtё ora tetё. Kell--n -a-----. K___ o_ k_______ K-l- o- k-h-k-a- ---------------- Kell on kaheksa. 0
Ёshtё ora nёntё. K-l- ----h--sa. K___ o_ ü______ K-l- o- ü-e-s-. --------------- Kell on üheksa. 0
Ёshtё ora dhjetё. K--l-o--k----. K___ o_ k_____ K-l- o- k-m-e- -------------- Kell on kümme. 0
Ёshtё ora njёmbёdhjetё. K----on ük----s-. K___ o_ ü________ K-l- o- ü-s-e-s-. ----------------- Kell on üksteist. 0
Ёshtё ora dymbёdhjetё. K--l--n kak-----t. K___ o_ k_________ K-l- o- k-k-t-i-t- ------------------ Kell on kaksteist. 0
Njё minutё ka gjashtёdhjetё sekonda. Üh---min--is -- -u-s--m-en---e--n--t. Ü___ m______ o_ k__________ s________ Ü-e- m-n-t-s o- k-u-k-m-e-d s-k-n-i-. ------------------------------------- Ühes minutis on kuuskümmend sekundit. 0
Njё orё ka gjashtёdhjetё minuta. Ü--- -----s -n ku-s--m-e-d-min---t. Ü___ t_____ o_ k__________ m_______ Ü-e- t-n-i- o- k-u-k-m-e-d m-n-t-t- ----------------------------------- Ühes tunnis on kuuskümmend minutit. 0
Njё ditё ka njёzetekatёr orё. Ü-------v-- o--ka-skü-m-n- --l- ---d-. Ü___ p_____ o_ k__________ n___ t_____ Ü-e- p-e-a- o- k-k-k-m-e-d n-l- t-n-i- -------------------------------------- Ühes päevas on kakskümmend neli tundi. 0

Familjet gjuhësore

Rreth 7000 milion njerëz jetojnë në tokë. Dhe ata flasin rreth 7000 gjuhë të ndryshme! Si njerëzit, gjuhët gjithashtu mund të jenë të lidhura. Kjo do të thotë se ato e kanë origjinën nga e njëjta rrënjë e përbashkët. Por ka edhe gjuhë që janë plotësisht të izoluara. Ato nuk janë të lidhura gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Në Evropë, për shembull, baskishtja konsiderohet si një gjuhë e izoluar. Por shumica e gjuhëve kanë “prindër”, “fëmijë” ose “motra dhe vëllezër”. Ato i përkasin një familje gjuhësore të caktuar. Sesa të ngjashme janë gjuhët mund ta dalloni nga krahasimet. Gjuhëtarët tani kanë rreth 300 njësi gjenetike. Kjo përfshin 180 familje që përbëhen nga më shumë se një gjuhë. Pjesa tjetër përbën 120 gjuhë të izoluara. Familja më e madhe gjuhësore është ajo indo-evropiane. Përbëhet nga rreth 280 gjuhë. Ku përfshihen gjuhët romake, gjermanike dhe sllave. Ka më shumë se 3000 milion folës në të gjithë kontinentet! Familja gjuhësore sino-tibetan është mbizotëruese në Azi. Ajo ka më shumë se 1300 milion folës. Gjuha kryesore sino-tibetane është kinezishtja. Familja e tretë më e madhe gjuhësore është në Afrikë. Është emëruar pas zonës së përhapjes Niger-Kongo Ajo ka “vetëm” rreth 350 milion folës. Suahili është gjuha më e rëndësishme në këtë familje gjuhësore. Në shumicën e rasteve: sa më e afërt marrëdhënia, aq më i mirë mirëkuptimi. Njerëzit që flasin gjuhë të lidhura e kuptojnë mirë njëri-tjetrin. Ata mund ta mësojnë gjuhën tjetër relativisht shpejt. Pra, mësoni gjuhë - bashkimet familjare janë gjithmonë të këndshme!