ज---लन्दन से --ा-है
जॉ_ ल___ से आ_ है
ज-न ल-्-न स- आ-ा ह-
-------------------
जॉन लन्दन से आया है 0 j-----n--n--e a----haij__ l_____ s_ a___ h__j-n l-n-a- s- a-y- h-i----------------------jon landan se aaya hai
मार-य--म-द्र-द स---ई-है
मा__ मा___ से आ_ है
म-र-य- म-द-र-द स- आ- ह-
-----------------------
मारिया माद्रिद से आई है 0 m----y--ma--rid--e-a-ee h-im______ m______ s_ a___ h__m-a-i-a m-a-r-d s- a-e- h-i---------------------------maariya maadrid se aaee hai
म-द्र-द-स-प-न में स्-ि--है
मा___ स्__ में स्__ है
म-द-र-द स-प-न म-ं स-थ-त ह-
--------------------------
माद्रिद स्पेन में स्थित है 0 maad----spen m-i------t-h-im______ s___ m___ s____ h__m-a-r-d s-e- m-i- s-h-t h-i---------------------------maadrid spen mein sthit hai
ब---ि- ज--म-- म-ं स्--त है
ब___ ज___ में स्__ है
ब-्-ि- ज-्-न- म-ं स-थ-त ह-
--------------------------
बर्लिन जर्मनी में स्थित है 0 bar--n -ar-a--e me------i- -aib_____ j_______ m___ s____ h__b-r-i- j-r-a-e- m-i- s-h-t h-i------------------------------barlin jarmanee mein sthit hai
लन-दन -- रा----- है
ल___ ए_ रा___ है
ल-्-न ए- र-ज-ा-ी ह-
-------------------
लन्दन एक राजधानी है 0 landan ek-raa-----a-e----il_____ e_ r___________ h__l-n-a- e- r-a-a-h-a-e- h-i--------------------------landan ek raajadhaanee hai
फ़-----स----ोप-में------ है
फ़्___ यू__ में स्__ है
फ-्-ा-्- य-र-प म-ं स-थ-त ह-
---------------------------
फ़्रान्स यूरोप में स्थित है 0 f-a------orop mein-s-hit h-if_____ y_____ m___ s____ h__f-a-n- y-o-o- m-i- s-h-t h-i----------------------------fraans yoorop mein sthit hai
म---- अ-्रीका-म-ं स---- -ै
मि__ अ___ में स्__ है
म-स-र अ-्-ी-ा म-ं स-थ-त ह-
--------------------------
मिस्र अफ्रीका में स्थित है 0 m----aphr-e----ein--thi--h-im___ a_______ m___ s____ h__m-s- a-h-e-k- m-i- s-h-t h-i----------------------------misr aphreeka mein sthit hai
जापा----ीया-में-स-थि- है
जा__ ए__ में स्__ है
ज-प-न ए-ी-ा म-ं स-थ-त ह-
------------------------
जापान एशीया में स्थित है 0 jaap--n-e-h---a---------it --ij______ e______ m___ s____ h__j-a-a-n e-h-e-a m-i- s-h-t h-i------------------------------jaapaan esheeya mein sthit hai
Ka 6000 deri 7000 gjuhë të ndryshme në të gjithë botën.
Numri i dialekteve është natyrisht shumë më i lartë
Por, cili është ndryshimi midis gjuhës dhe dialektit?
Dialektet gjithmonë kanë një ngjyrim të lokalizuar qartë.
Pra, ato i përkasin varieteteve rajonale të gjuhës.
Kjo do të thotë se dialektet janë një formë gjuhësore me qasje më të vogël.
Si rregull, dialektet vetëm fliten, nuk shkruhen.
Ata formojnë sistemin e tyre gjuhësor.
Dhe ndjekin rregullat e tyre.
Teorikisht, çdo gjuhë mund të ketë disa dialekte.
Të gjitha dialektet i përkasin gjuhës standarde të një vendi.
Gjuha standarde kuptohet nga të gjithë njerëzit e një vendi.
Me të, edhe folësit e dialekteve të ndryshme mund të komunikojnë me njëri tjetrin.
Pothuajse të gjitha dialektet po bëhen gjithnjë e më pak të rëndësishme.
Ju vështirë se dëgjoni dialekte që fliten më nëpër qytete.
Gjuha standarde flitet zakonisht edhe në jetën profesionale.
Prandaj folësit e dialekteve shpesh konsiderohen si ruralë dhe të paarsimuar.
E megjithatë ata mund të gjenden në të gjitha nivelet shoqërore.
Pra folësit e dialekteve nuk janë më pak inteligjentë se të tjerët.
Përkundrazi!
Ata që flasin dialekt, kanë shumë përparësi.
Për shembull në një kurs gjuhe.
Folësit e dialekteve e dinë që ekzistojnë forma të ndryshme gjuhësore.
Dhe ata kanë mësuar të kalojnë shpejt midis stileve gjuhësore.
Prandaj, folësit e dialekteve posedojnë një kompetencë më të lartë të variacionit.
Ata mund të kuptojnë se cili stil gjuhësor përshtatet me një situatë të caktuar.
Kjo madje është vërtetuar shkencërisht.
Pra: Keni guxim të përdorni dialekt - ia vlen!