Рјечник

sr Излазити навече   »   lt Pramogos vakare

44 [четрдесет и четири]

Излазити навече

Излазити навече

44 [keturiasdešimt keturi]

Pramogos vakare

Изаберите како желите да видите превод:   
српски литвански Игра Више
Има ли овде дискотека? Ar --a--ra d---ote-a? Ar čia yra diskoteka? A- č-a y-a d-s-o-e-a- --------------------- Ar čia yra diskoteka? 0
Има ли овде ноћни клуб? Ar či---r---a-t---s-klu-a-? Ar čia yra naktinis klubas? A- č-a y-a n-k-i-i- k-u-a-? --------------------------- Ar čia yra naktinis klubas? 0
Има ли овде кафана? A- --- y---sm----? Ar čia yra smuklė? A- č-a y-a s-u-l-? ------------------ Ar čia yra smuklė? 0
Шта има вечерас у позоришту? K- -ian---n -----e yra --at--? Ką šiandien vakare yra teatre? K- š-a-d-e- v-k-r- y-a t-a-r-? ------------------------------ Ką šiandien vakare yra teatre? 0
Шта има вечерас у биоскопу? K--š--n---- va---- -ra ---e? Ką šiandien vakare yra kine? K- š-a-d-e- v-k-r- y-a k-n-? ---------------------------- Ką šiandien vakare yra kine? 0
Шта има вечерас на телевизији? Ką-š-a----n--akare rodys pe- t-l---z--ių? Ką šiandien vakare rodys per televizorių? K- š-a-d-e- v-k-r- r-d-s p-r t-l-v-z-r-ų- ----------------------------------------- Ką šiandien vakare rodys per televizorių? 0
Има ли још карата за позориште? Ar--ar y-- ------ų į -e--r-? Ar dar yra bilietų į teatrą? A- d-r y-a b-l-e-ų į t-a-r-? ---------------------------- Ar dar yra bilietų į teatrą? 0
Има ли још карата за биоскоп? Ar-dar-yra b-l-e-ų ---iną? Ar dar yra bilietų į kiną? A- d-r y-a b-l-e-ų į k-n-? -------------------------- Ar dar yra bilietų į kiną? 0
Има ли још карата за фудбалску утакмицу? A- ----y-a------tų - ---bolo ----y--s? Ar dar yra bilietų į futbolo varžybas? A- d-r y-a b-l-e-ų į f-t-o-o v-r-y-a-? -------------------------------------- Ar dar yra bilietų į futbolo varžybas? 0
Ја желим седети скроз позади. (A-)-n-r-------ė---- ------e --l-. (Aš) norėčiau sėdėti pačiame gale. (-š- n-r-č-a- s-d-t- p-č-a-e g-l-. ---------------------------------- (Aš) norėčiau sėdėti pačiame gale. 0
Ја желим седети негде у средини. (A----orė---u sė--t--k----o-s v-d-ryj-. (Aš) norėčiau sėdėti kur nors viduryje. (-š- n-r-č-a- s-d-t- k-r n-r- v-d-r-j-. --------------------------------------- (Aš) norėčiau sėdėti kur nors viduryje. 0
Ја желим седети скроз напред. (----n---či-u-s---ti-pač-a-e-prie-y--. (Aš) norėčiau sėdėti pačiame priekyje. (-š- n-r-č-a- s-d-t- p-č-a-e p-i-k-j-. -------------------------------------- (Aš) norėčiau sėdėti pačiame priekyje. 0
Можете ли ми нешто препоручити? A--gal-t- --n--ą -o-s-pa-------? Ar galite man ką nors pasiūlyti? A- g-l-t- m-n k- n-r- p-s-ū-y-i- -------------------------------- Ar galite man ką nors pasiūlyti? 0
Када почиње представа? K--- -r-si---- s--k---l-s-/-----sa-? Kada prasideda spektaklis / seansas? K-d- p-a-i-e-a s-e-t-k-i- / s-a-s-s- ------------------------------------ Kada prasideda spektaklis / seansas? 0
Можете ли ми набавити карту? Ar-ga-i---ma---up------b-l-e-ą? Ar galite man nupirkti bilietą? A- g-l-t- m-n n-p-r-t- b-l-e-ą- ------------------------------- Ar galite man nupirkti bilietą? 0
Је ли овде у близини игралиште за голф? Ar č----eto---s- y-a-g-lfo---kštė? Ar čia netoliese yra golfo aikštė? A- č-a n-t-l-e-e y-a g-l-o a-k-t-? ---------------------------------- Ar čia netoliese yra golfo aikštė? 0
Је ли овде у близини тениски терен? Ar -i----t-l-e-- yr--te-i-o-aikš--? Ar čia netoliese yra teniso aikštė? A- č-a n-t-l-e-e y-a t-n-s- a-k-t-? ----------------------------------- Ar čia netoliese yra teniso aikštė? 0
Је ли овде у близини затворени базен? A- či---etoli--e-yr- --d--a- ba--i---? Ar čia netoliese yra uždaras baseinas? A- č-a n-t-l-e-e y-a u-d-r-s b-s-i-a-? -------------------------------------- Ar čia netoliese yra uždaras baseinas? 0

Малтешки језик

Многи Европљани који желе да усаврше свој енглески путују на Малту. Зато што је енглески званични језик народа овог јужноевропског острава. Малта је такође позната по својим многобројним језичким школама. Но ово није разлог због којег се лингвисти занимају за Малту. У питању је сасвим други разлог. Република Малта има још један званични језик: малтешки, односно малти. Овај се језик развио из једног арапског дијалекта. Тиме је малти једини семитски језик Европе. Међутим, његова синтакса и фонологија разликују од арапске. Малтешки се такође пише латиницом. Али, њихов алфабет садржи и неколико посебних знакова. С друге стране, слово “ц” и “ипсилон” уопште не постоје. Њихов речник садржи елементе многих језика. Осим арапског ту се убрајају пре свега италијански и енглески. Феничани и Картагињани су такође имали утицаја на овај језик. Зато поједини истраживачи сматрају малти арапским креолским језиком. Малта је кроз историју била под окупацијом разних власти. И све оне су оставиле трага на острвима Малта, Гозо и Комино. Малти је дуже време био само једна врста локалног говорног језика. Ипак, увек је остајао матерњи језик “правих” Малтежана. И он је преношен искључиво усменим путем. Тек почетком 19. века људи су почели да пишу на њему. Према неким проценама, данас га говори 330.000 људи. Малта је члан Европске заједнице од 2004. године. Тиме је малти и један од званичних европских језика. За Малтежане њихов језик је само део њихове културе. И врло им је драго кад странци желе да уче њихов језик. Школа за учење језика има довољно ...
Да ли си знао?
Тамилски спада у дравидске језике. То је матерњи језик око 70 милиона људи. Првенствено се говори у јужној Индији и на Шри Ланки. Тамилски има најдужу традицију међу свим савременим индијским језицима. У Индији се зато признаје као класични језик. То је такође један од 22 службена језика потконтинента. Књижевни језик се јако разликује од разговорног језика. У зависности ок контекстне ситуације бира се, значи, друга варијанта језика. Ово стриктно раздвајање је важно обележје тамилског језика. За језик су типични и многи дијалекти. Дијалекти који се говоре у Шри Ланки су углавном конзервативнији. Тамилски се пише властитом мешавином абецеде и слоговног писма. Не зна се тачно како је настао тамилски. Међутим, сигурно је да је језик старији од 2000 година. Ко учи тамилски, много учи и о Индији!