Рјечник

sr Осећаји   »   lt Jausmai

56 [педесет и шест]

Осећаји

Осећаји

56 [penkiasdešimt šeši]

Jausmai

Изаберите како желите да видите превод:   
српски литвански Игра Више
Бити расположен. No-ėt-.-/--u-ėt------. N______ / T_____ n____ N-r-t-. / T-r-t- n-r-. ---------------------- Norėti. / Turėti norą. 0
Расположени смо. (-e-)------e- - Turime-nor-. (____ n______ / T_____ n____ (-e-) n-r-m-. / T-r-m- n-r-. ---------------------------- (Mes) norime. / Turime norą. 0
Нисмо расположени. (M-s- n-t-ri----or-. (____ n_______ n____ (-e-) n-t-r-m- n-r-. -------------------- (Mes) neturime norą. 0
Плашити се. B-j--i B_____ B-j-t- ------ Bijoti 0
Ја се плашим. (-š)--i---. (___ b_____ (-š- b-j-u- ----------- (Aš) bijau. 0
Ја се не плашим. (-š---e-ij-u. (___ n_______ (-š- n-b-j-u- ------------- (Aš) nebijau. 0
Имати времена Tur--i l---o T_____ l____ T-r-t- l-i-o ------------ Turėti laiko 0
Он има времена. J-- ---- la-ko. J__ t___ l_____ J-s t-r- l-i-o- --------------- Jis turi laiko. 0
Он нема времена. J-s ne---i-l--ko. J__ n_____ l_____ J-s n-t-r- l-i-o- ----------------- Jis neturi laiko. 0
Досађивати се N--bodž---ti N___________ N-o-o-ž-a-t- ------------ Nuobodžiauti 0
Она се досађује. Ji nu-bo-ž-a---. J_ n____________ J- n-o-o-ž-a-j-. ---------------- Ji nuobodžiauja. 0
Она се не досађује. J- --nu--o--i---a. J_ n______________ J- n-n-o-o-ž-a-j-. ------------------ Ji nenuobodžiauja. 0
Бити гладан Būt--i--lk-s B___ i______ B-t- i-a-k-s ------------ Būti išalkus 0
Јесте ли гладни? A- -----ša-kę (i--lkus---- --a--a--? A_ j__ i_____ (___________ / a______ A- j-s i-a-k- (-š-l-u-i-s- / a-k-n-? ------------------------------------ Ar jūs išalkę (išalkusios) / alkani? 0
Ви нисте гладни? A----s ---š--kę / nei--lku-ios? A_ j__ n_______ / n____________ A- j-s n-i-a-k- / n-i-a-k-s-o-? ------------------------------- Ar jūs neišalkę / neišalkusios? 0
Бити жедан B--i -š---škus B___ i________ B-t- i-t-o-k-s -------------- Būti ištroškus 0
Они су жедни. J-e------škę--/ Jo- išt-o--u---s. J__ i________ / J__ i____________ J-e i-t-o-k-. / J-s i-t-o-k-s-o-. --------------------------------- Jie ištroškę. / Jos ištroškusios. 0
Они нису жедни. J-- --i-t---k-- /--os-ne--t---k--ios. J__ n__________ / J__ n______________ J-e n-i-t-o-k-. / J-s n-i-t-o-k-s-o-. ------------------------------------- Jie neištroškę. / Jos neištroškusios. 0

Тајни језици

Језицима другима саопштавамо шта мислимо и осећамо. Најважнија сврха језика је, дакле, разумевање. Али, људи понекад не желе да их свако разуме. Тада измишљају тајне језике. Тајни језици фасцинирају човечанство већ хиљадама година. Још је Јулије Цезар имао сопствени тајни језик. Он је слао шифриране поруке свуда по свом империјуму. Наравно да његови непријатељи нису били у стању да те поруке разумеју. Тајни језици су облик заштићене комуникације. Уз њихову помоћ се разликујемо од других људи. Њиме показујемо да спадамо у једну ексклузивну групу. Тајне језике користимо из бројних разлога. Љубавници су одвајкада писали шифроване поруке. Извесне професионалне групације такође имају сопствени тајни језик. Постоји језик мађионичара, лопова и пословних људи. Но тајни језици се понајвише употребљавају у политикчке сврхе. Тајне поруке су се употребљавале скоро у свим ратовима. Војне и обавештајне службе имају експерте за тајне језике. Криптологија је наука о дешифровању. Модерни кодови засновани су на компликованим математичким формулама. Њих је врло тешко дешифровати. Наш живот се не може замислити без шифрованих језика. Шифровани подаци се у данашње време користе у многим областима. Кредитне карте, имејлови - све функционише путем шифре. Тајни језици су посебно фасцинантни деци. Она уживају да са вршњацима размењују тајне поруке. Чак можемо рећи да су тајни језици корисни за дечји развој. Они унапређују креативност и осећај за језик.