Ordlista

sv Förfluten tid av modala hjälpverb 2   »   hu Módbeli segédigék múlt ideje 2

88 [åttioåtta]

Förfluten tid av modala hjälpverb 2

Förfluten tid av modala hjälpverb 2

88 [nyolcvannyolc]

Módbeli segédigék múlt ideje 2

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska ungerska Spela Mer
Min son ville inte leka med dockan. A fi-m -em-akart a--abáv-- játs---i. A f___ n__ a____ a b______ j________ A f-a- n-m a-a-t a b-b-v-l j-t-z-n-. ------------------------------------ A fiam nem akart a babával játszani. 0
Min dotter ville inte spela fotboll. A lányo--ne- -ka---f-tbal-ozni. A l_____ n__ a____ f___________ A l-n-o- n-m a-a-t f-t-a-l-z-i- ------------------------------- A lányom nem akart futballozni. 0
Min fru ville inte spela schack med mig. A-f-l---g-m-n-- ak-rt-ve-----a-k---i. A f________ n__ a____ v____ s________ A f-l-s-g-m n-m a-a-t v-l-m s-k-o-n-. ------------------------------------- A feleségem nem akart velem sakkozni. 0
Mina barn ville inte ta en promenad. A ---r---im nem--kar-------á-ni. A g________ n__ a______ s_______ A g-e-e-e-m n-m a-a-t-k s-t-l-i- -------------------------------- A gyerekeim nem akartak sétálni. 0
De ville inte städa rummet. N-m a-a--á- a --o-át-rend-e-a-ni. N__ a______ a s_____ r___________ N-m a-a-t-k a s-o-á- r-n-b-r-k-i- --------------------------------- Nem akarták a szobát rendberakni. 0
De ville inte gå i säng. N-m ak--t-k ----- me-ni. N__ a______ á____ m_____ N-m a-a-t-k á-y-a m-n-i- ------------------------ Nem akartak ágyba menni. 0
Han fick inte äta glass. N-k- --m-vo---s--ba- f-g--alto--enn-. N___ n__ v___ s_____ f_________ e____ N-k- n-m v-l- s-a-a- f-g-l-l-o- e-n-. ------------------------------------- Neki nem volt szabad fagylaltot enni. 0
Han fick inte äta choklad. Ne-- nem vo--------- --o-olád-- ----. N___ n__ v___ s_____ c_________ e____ N-k- n-m v-l- s-a-a- c-o-o-á-é- e-n-. ------------------------------------- Neki nem volt szabad csokoládét enni. 0
Han fick inte äta godis. N----n-m vo-t szaba- ------á-at ----. N___ n__ v___ s_____ c_________ e____ N-k- n-m v-l- s-a-a- c-k-r-á-a- e-n-. ------------------------------------- Neki nem volt szabad cukorkákat enni. 0
Jag fick önska mig något. Kív-----tam mag--n-k -al-m--. K__________ m_______ v_______ K-v-n-a-t-m m-g-m-a- v-l-m-t- ----------------------------- Kívánhattam magamnak valamit. 0
Jag fick köpa mig en klänning. Veh--t-m -a-----k-----r---t. V_______ m_______ e__ r_____ V-h-t-e- m-g-m-a- e-y r-h-t- ---------------------------- Vehettem magamnak egy ruhát. 0
Jag fick ta en pralin. E-v-h-t--m--g- p-alin--. E_________ e__ p________ E-v-h-t-e- e-y p-a-i-é-. ------------------------ Elvehettem egy pralinét. 0
Fick du röka i flygplanet? Doh-ny-z--ttál-- --p-l--e-? D_____________ a r_________ D-h-n-o-h-t-á- a r-p-l-b-n- --------------------------- Dohányozhattál a repülőben? 0
Fick du dricka öl på sjukhuset? Iha---- --rt a kó-h---a-? I______ s___ a k_________ I-a-t-l s-r- a k-r-á-b-n- ------------------------- Ihattál sört a kórházban? 0
Fick du ta med hunden på hotellet? Ma-a--al---he-t-- --k-tyá--a s-ál-odá--? M_______ v_______ a k_____ a s__________ M-g-d-a- v-h-t-e- a k-t-á- a s-á-l-d-b-? ---------------------------------------- Magaddal vihetted a kutyát a szállodába? 0
På sommarlovet fick barnen vara ute länge. A-va-á--ó-a---t-a ----eke---k---k-i--v--- --a--d ki-- ---ad--. A v______ a____ a g__________ s_____ v___ s_____ k___ m_______ A v-k-c-ó a-a-t a g-e-e-e-n-k s-k-i- v-l- s-a-a- k-n- m-r-d-i- -------------------------------------------------------------- A vakáció alatt a gyerekeknek sokáig volt szabad kint maradni. 0
De fick leka länge på gården. So--i- -átsz--t-ak-a---d---o-. S_____ j__________ a_ u_______ S-k-i- j-t-z-a-t-k a- u-v-r-n- ------------------------------ Sokáig játszhattak az udvaron. 0
De fick stanna uppe länge. S-k----fenn---ad---t-k. S_____ f_______________ S-k-i- f-n-m-r-d-a-t-k- ----------------------- Sokáig fennmaradhattak. 0

Tips mot glömska

Inlärning är inte alltid lätt. Även när det är roligt kan det vara ansträngande. Men när vi har lärt oss något blir vi lyckliga. Vi är stolta över oss själva och våra framsteg. Tyvärr glömmer vi det vi lär oss. Det är vanligtvis ett problem med språk. De flesta av oss lär oss språk i skolan. Denna kunskap försvinner vanligtvis efter skoltiden. Vi talar knappast språken vi lärt oss längre. Modersmålet dominerar vanligen vårt vardagsliv. Främmande språk använder vi bara på semestern. Om kunskaper inte aktiveras regelbundet förlorar vi dem. Hjärnan behöver träning. Man skulle kunna säga att den fungerar som en muskel. Denna muskel måste tränas annars blir den svagare. Men det finns sätt att förhindra glömska. Det viktigaste är att repetera det du har lärt dig. Konsekventa ritualer kan hjälpa oss med detta. Du kan planera en liten rutin för veckans olika dagar. På måndagen, till exempel, kan du läsa en bok på det främmande språket. Lyssna på en utländsk radiostation på onsdagen. På fredagen kan du skriva dagbok på det främmande språket. På det viset växlar du mellan att läsa, höra och skriva. Följaktligen aktiveras din kunskap på olika sätt. Alla dessa övningar behöver inte göras länge; en halvtimme räcker. Men det är viktigt att du övar regelbundet! Studier visar att det du lär dig stannar i hjärnan för årtionden framåt. Det måste bara grävas fram ur lådan igen…