పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు థాయ్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు ผม / ดิฉั--ไม--ข้าใ-ค-นี้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
p--m-d----ha----a-i---̂--j-----m-n-́e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు ผ--/ ด-ฉัน-ไ-่---าใ--ร-โ-ค-ี้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
pǒ--di----ǎn--a---kâo-jai--h--̀---̂k-née p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు ผ- /-ด-ฉัน ไ-่เข้-ใจ---ม--าย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
p------̀--hǎ---â--k----ja---w-m-ma-i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
అధ్యాపకుడు ค----ู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
k-on-k--o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? คุณเ--า--คุณค-ู-ห----ั--- คะ? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k-on-k-̂o-j---ko---k-oo-ma-i-k-a---k-́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది ค-ับ / ค่ะ--ม-/ ด-ฉัน ---าใ-ท--นดี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
kra--------o-m--i--cha-n---̂o--ai------d-e k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
అధ్యాపకురాలు คุ---ู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
k-on-kroo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ค---ข-าใ-คุ-คร-ไ-----ั- / ค-? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k----ka----ai-ko---k--o--ǎ---r-́---á k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది ค----/ --ะ -ม -----ัน--ข----ท่าน-ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
k-a-p-ka--po-m--i-----̌n-ka------------dee k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
మనుషులు ผู้คน ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
p-̂--k-n p______ p-̂---o- -------- pôo-kon
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? คุ-เข้าใจพ-----ไ-----ั--- -ะ? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
k-o---a-o-----p---k-k-̌-------k--́p--á k________________________________ k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------- koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు ไ-- -ม -----ันไ-่ค-อ-เข-าใ-พวกเ----ก-ท่--ห-- ครับ /-คะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
m------̌--dì-c-ǎn--a-----̂w-----o--a--pu-------o-s-́----̂-------k-a-p-k-́ m____________________________________________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
స్నేహితురాలు เ--่อ--ญ-- - แฟน เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
p--ua---ǐ-----n p_____________ p-̂-a---i-n---æ- ---------------- pêuan-yǐng-fæn
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? ค---ี-ฟน---? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
ko-----e--æn-ma-i k_______________ k-o---e---æ---a-i ----------------- koon-mee-fæn-mǎi
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది ครั- -ม-ี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
k--́----̌--mee k___________ k-a-p-p-̌---e- -------------- kráp-pǒm-mee
కూతురు ล---าว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
l-̂o--sǎo l_______ l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
మీకు కూతురు ఉన్నదా? คุณม-ลูก---ใ-่ไ--? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
k-o------lôo---ǎ--------m-̌i k_________________________ k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌- ------------------------------ koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
లేదు, నాకు కూతురు లేదు ไม--ผ- /-ดิ-ั--ไม่ม---กสาว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
m-̂--p--m--------̌n-ma-i-me--l--ok-sa-o m_______________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o --------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -