పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు థాయ్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు ผม-/ --ฉั- ไ-่เข้า-จค--ี้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
pǒm---̀--h-̌n--a-----̂o-jai--a--n--e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు ผม-/-----น ไ---ข---จป--โย-น-้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
p----d-̀-ch--n-mâ--kâ---ai-bh-a---o-k-ne-e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు ผม ----ฉัน--ม--ข้-ใจค--ม-ม-ย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
p-̌--d-̀-chǎ---a-i-kâo---i--wam---̌i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
అధ్యాపకుడు คุณ--ู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
k----kroo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? คุณเข้าใ---ณ--ู--ม --ับ /-คะ? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k-on-k-----ai--oo--kr---mǎi-kra-----́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది ค--บ---ค-ะ-ผม --ดิ-ัน ---าใ--่--ดี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
k-a-p--a----̌m-d-----ǎ---a---ja----̂n--ee k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
అధ్యాపకురాలు คุ-ค-ู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
koo---r-o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? คุ----าใ--ุณ-รู-หม-ครับ-/--ะ? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k-o---a-o-ja--ko-n-k-o---a---k--́p-k-́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది คร-บ-/ ค่ะ----/-ด--ั- -ข้---ท่าน-ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
krá--ka---o---dì--hǎn----o-j---t--n-dee k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
మనుషులు ผู้คน ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
p-̂--kon p______ p-̂---o- -------- pôo-kon
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? ค---ข้----ว-เ--ไ-ม -รับ-- -ะ? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
k-o--ka---ja---ûa--kǎo-mǎi-kra-p-ká k________________________________ k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------- koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు ไ-่ ผม /-ดิฉั--ม--่-ยเข้---พ-ก-ขา------า-หร่ ค-ับ-/--ะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
mâi-p--m-dì-ch----m-̂--k---y--â--jai----ak-k--o-sa-k---̂o------kr--p-k-́ m____________________________________________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
స్నేహితురాలు เพ----ห--- /-แ-น เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
pe-ua---ǐng-f-n p_____________ p-̂-a---i-n---æ- ---------------- pêuan-yǐng-fæn
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? คุ---แ-นไ-ม? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
ko---mee-----ma-i k_______________ k-o---e---æ---a-i ----------------- koon-mee-fæn-mǎi
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది ค--- ผม-ี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
k--́p--ǒ--m-e k___________ k-a-p-p-̌---e- -------------- kráp-pǒm-mee
కూతురు ล-ก-าว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
l---k--ǎo l_______ l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
మీకు కూతురు ఉన్నదా? คุ-มีล-ก-า-ใช่-ห-? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
k-on--e----̂ok---̌o-c-â--m-̌i k_________________________ k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌- ------------------------------ koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
లేదు, నాకు కూతురు లేదు ไ-่ ผม----ิ-ัน-ไม่ม-ลูก--ว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
mâi---̌m-d---chǎ--mâ---e--l-̂----a-o m_______________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o --------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -