నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
ამ ს-ტყ--ს მნი-ვნელ-ბა არ----მის.
ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______
ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-.
---------------------------------
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
0
am s--'-v-s-mn-sh---lo-- ----esmis.
a_ s_______ m___________ a_ m______
a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-.
-----------------------------------
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
ეს წ--ადად-ბ---------ი-ე.
ე_ წ_________ ვ__ გ______
ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-.
-------------------------
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
0
e- ts'ina--deba -e- -avi-e.
e_ t___________ v__ g______
e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-.
---------------------------
es ts'inadadeba ver gavige.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
es ts'inadadeba ver gavige.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
მე ------მ-- --იშვ-ელ-ბ-.
მ_ ა_ მ_____ მ___________
მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა-
-------------------------
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
0
me-a--m-s-is-mnish--e-oba.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
me ar mesmis mnishvneloba.
అధ్యాపకుడు
მ--წავ----ლ--(---ი).
მ___________ (______
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-.
--------------------
მასწავლებელი (კაცი).
0
m-sts-avl----- -k--ts-).
m_____________ (________
m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-.
------------------------
masts'avlebeli (k'atsi).
అధ్యాపకుడు
მასწავლებელი (კაცი).
masts'avlebeli (k'atsi).
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
გე-მ---მ-სწ-ვ--ბ--ს?
გ_____ მ____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-?
--------------------
გესმით მასწავლებლის?
0
ge-mit-m-s-s-----bli-?
g_____ m______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-?
----------------------
gesmit masts'avleblis?
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
გესმით მასწავლებლის?
gesmit masts'avleblis?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
დ-ახ,-მე-მ--ი---რ--დ-მ-----.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
dia-h, -e-mis----ar-a---esmis.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
అధ్యాపకురాలు
მა-წ-ვ--ბელი-(--ლი)
მ___________ (_____
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-
-------------------
მასწავლებელი (ქალი)
0
m---s--vl-bel--(kal-)
m_____________ (_____
m-s-s-a-l-b-l- (-a-i-
---------------------
masts'avlebeli (kali)
అధ్యాపకురాలు
მასწავლებელი (ქალი)
masts'avlebeli (kali)
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
გესმ-თ---სწავ-ებელის?
გ_____ მ_____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს-
---------------------
გესმით მასწავლებელის?
0
g-smit-----s'a-le--l--?
g_____ m_______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s-
-----------------------
gesmit masts'avlebelis?
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
გესმით მასწავლებელის?
gesmit masts'avlebelis?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
დია-,----მი-- ---გ-- -ე-მ--.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
d------m- misi-k-arg-----smis.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
మనుషులు
ხ-ლხი.
ხ_____
ხ-ლ-ი-
------
ხალხი.
0
k---k-i.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
გე-მით-ხალხის?
გ_____ ხ______
გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-?
--------------
გესმით ხალხის?
0
g----- --alkh--?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
გესმით ხალხის?
gesmit khalkhis?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
არ-,-----ა-ი --- -ა---- ა- მ--მი-.
ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______
ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-.
----------------------------------
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
0
a--,-m---at--ise-k--rga- ----e--i-.
a___ m_ m___ i__ k______ a_ m______
a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-.
-----------------------------------
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
స్నేహితురాలు
მ-გ-ბა-ი-----.
მ_______ გ____
მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
--------------
მეგობარი გოგო.
0
m--o-a-- gog-.
m_______ g____
m-g-b-r- g-g-.
--------------
megobari gogo.
స్నేహితురాలు
მეგობარი გოგო.
megobari gogo.
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
გყ-ვთ----ობა-- -ო--?
გ____ მ_______ გ____
გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-?
--------------------
გყავთ მეგობარი გოგო?
0
g-a----ego-----go--?
g____ m_______ g____
g-a-t m-g-b-r- g-g-?
--------------------
gqavt megobari gogo?
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
გყავთ მეგობარი გოგო?
gqavt megobari gogo?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
დ--ხ--მ-ავს.
დ____ მ_____
დ-ა-, მ-ა-ს-
------------
დიახ, მყავს.
0
di-kh--m-a--.
d_____ m_____
d-a-h- m-a-s-
-------------
diakh, mqavs.
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
დიახ, მყავს.
diakh, mqavs.
కూతురు
ქა-ი----ი
ქ________
ქ-ლ-შ-ი-ი
---------
ქალიშვილი
0
ka---hv-li
k_________
k-l-s-v-l-
----------
kalishvili
కూతురు
ქალიშვილი
kalishvili
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
გყ--- --ლი-ვილ-?
გ____ ქ_________
გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი-
----------------
გყავთ ქალიშვილი?
0
g---t ka---h--li?
g____ k__________
g-a-t k-l-s-v-l-?
-----------------
gqavt kalishvili?
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
გყავთ ქალიშვილი?
gqavt kalishvili?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
ა-ა---რ-მყ-ვს.
ა___ ა_ მ_____
ა-ა- ა- მ-ა-ს-
--------------
არა, არ მყავს.
0
ar-- a- -qav-.
a___ a_ m_____
a-a- a- m-a-s-
--------------
ara, ar mqavs.
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
არა, არ მყავს.
ara, ar mqavs.