పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   ka უარყოფა 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [სამოცდაოთხი]

64 [samotsdaotkhi]

უარყოფა 1

[uarqopa 1]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు ა--ს-ტ-ვი- --იშ-----ბ--არ--ე-მ--. ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______ ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-. --------------------------------- ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის. 0
a- --t'q-i---n---v--lo---a--mesm--. a_ s_______ m___________ a_ m______ a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-. ----------------------------------- am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు ე- წ-ნა-ადება------ავ-გ-. ე_ წ_________ ვ__ გ______ ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-. ------------------------- ეს წინადადება ვერ გავიგე. 0
e- ts'-n--a---- -e--g-vi--. e_ t___________ v__ g______ e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-. --------------------------- es ts'inadadeba ver gavige.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు მე-არ---სმ-- --იშ-ნ-ლ-ბა. მ_ ა_ მ_____ მ___________ მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა- ------------------------- მე არ მესმის მნიშვნელობა. 0
me-ar mesmi--mn-shv-e-o-a. m_ a_ m_____ m____________ m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-. -------------------------- me ar mesmis mnishvneloba.
అధ్యాపకుడు მას-----ბ-ლ--(კ-ცი-. მ___________ (______ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-. -------------------- მასწავლებელი (კაცი). 0
m-------l------(----si). m_____________ (________ m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-. ------------------------ masts'avlebeli (k'atsi).
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? გ---ით--ა------ბლ--? გ_____ მ____________ გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-? -------------------- გესმით მასწავლებლის? 0
ge-mi- ----s-a--eb--s? g_____ m______________ g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-? ---------------------- gesmit masts'avleblis?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది დიახ--მე--ი---კარგად-მეს-ის. დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______ დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ---------------------------- დიახ, მე მისი კარგად მესმის. 0
dia--- me mi-i k-a-g-d m-----. d_____ m_ m___ k______ m______ d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------------ diakh, me misi k'argad mesmis.
అధ్యాపకురాలు მა-წ--ლ-ბ----(ქ---) მ___________ (_____ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი- ------------------- მასწავლებელი (ქალი) 0
m--t---v-e-eli (kal-) m_____________ (_____ m-s-s-a-l-b-l- (-a-i- --------------------- masts'avlebeli (kali)
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? გესმ-- მა-წა-ლე--ლ-ს? გ_____ მ_____________ გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს- --------------------- გესმით მასწავლებელის? 0
g-smi- -a---'-v--bel--? g_____ m_______________ g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s- ----------------------- gesmit masts'avlebelis?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది დია----ე --ს--კ-რ-ა--მეს-ი-. დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______ დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ---------------------------- დიახ, მე მისი კარგად მესმის. 0
d-a-h--me mis- k'--g-d -e----. d_____ m_ m___ k______ m______ d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------------ diakh, me misi k'argad mesmis.
మనుషులు ხალ-ი. ხ_____ ხ-ლ-ი- ------ ხალხი. 0
k-a----. k_______ k-a-k-i- -------- khalkhi.
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? გე--ი----ლ-ის? გ_____ ხ______ გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-? -------------- გესმით ხალხის? 0
gesm-t khal-hi-? g_____ k________ g-s-i- k-a-k-i-? ---------------- gesmit khalkhis?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు არ-, -ე--ათ--ის- კ---ა- -----ს--ს. ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______ ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-. ---------------------------------- არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის. 0
a-a, -e---ti i-------gad--- ---m--. a___ m_ m___ i__ k______ a_ m______ a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-. ----------------------------------- ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
స్నేహితురాలు მ--ო---- გო-ო. მ_______ გ____ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-. -------------- მეგობარი გოგო. 0
me---ari --go. m_______ g____ m-g-b-r- g-g-. -------------- megobari gogo.
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? გ---თ მე-ობარ--გოგო? გ____ მ_______ გ____ გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-? -------------------- გყავთ მეგობარი გოგო? 0
g-----meg-b----g---? g____ m_______ g____ g-a-t m-g-b-r- g-g-? -------------------- gqavt megobari gogo?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది დი--- მ-ავ-. დ____ მ_____ დ-ა-, მ-ა-ს- ------------ დიახ, მყავს. 0
di---, -----. d_____ m_____ d-a-h- m-a-s- ------------- diakh, mqavs.
కూతురు ქ--იშ-ილი ქ________ ქ-ლ-შ-ი-ი --------- ქალიშვილი 0
ka----vi-i k_________ k-l-s-v-l- ---------- kalishvili
మీకు కూతురు ఉన్నదా? გყ----ქალ---ილ-? გ____ ქ_________ გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი- ---------------- გყავთ ქალიშვილი? 0
g-av- k----h----? g____ k__________ g-a-t k-l-s-v-l-? ----------------- gqavt kalishvili?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు არ-, არ-მ--ვს. ა___ ა_ მ_____ ა-ა- ა- მ-ა-ს- -------------- არა, არ მყავს. 0
a--------qa--. a___ a_ m_____ a-a- a- m-a-s- -------------- ara, ar mqavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -