คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   te నిరాకరణ 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เตลูกู เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ నాక------ం అర---కావడ----దు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
N-ku --p-d-------a----a-a- l--u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ నా-ు ఆ-వ---య- -ర్---ావడం ల-దు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
N--- ā vāk-aṁ---thaṅ--va-a-----u N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย నాక- ద--ి--ర--ం-అర్----వడ---ే-ు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
N-k---ān- --t-a--art-a--āv--aṁ ---u N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณครู అ-్----ు-ు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
A--------ḍu A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? అధ--ాప--డ---ె---ి-ద- అర-థం---ు-ోందా? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
A---ā---uḍu--eppi-a-i-a-th-ṁ -vu---d-? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี అవ--ు,-న-క- ఆయన-చ---ప-న-----్---అ--తో-ది అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
A--nu,--ā-- --a-a -epp-n-d----th-ṁ-a-u---di A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
คุณครู అధ--ా---ర-లు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
A--yā----rā-u A____________ A-h-ā-a-u-ā-u ------------- Adhyāpakurālu
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? అ-్యాపక-ర-లు చ-ప్పిన----ర్థం-అ-ుతోంద-? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Adh--p-k-rā-- -eppi-a-- -rtha--a-ut--dā? A____________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? ---------------------------------------- Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี అవ-ను,-నా-ు ఆ--- చ--్-ి-ద----్థం-అ-ుతోంది అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
A-u--, -ā-u--------eppinadi -r---ṁ -vutō-di A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
ผู้คน మ-ు-ులు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
Man-ṣu-u M_______ M-n-ṣ-l- -------- Manuṣulu
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? మ--ు-మన--ు-ు---్థం-అ-ు-ార-? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
Mīku m-----l- ar---- -vu---ā? M___ m_______ a_____ a_______ M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā- ----------------------------- Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ లేద---నా-ు---ళ్ళ- -ంత---అ--థం -ారు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
Lēd-, --ku -ā--- a-t--ā-ar-h-- -āru L____ n___ v____ a_____ a_____ k___ L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r- ----------------------------------- Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
เพื่อนหญิง / แฟน స----ితు-ాలు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
S-ē-i--r--u S__________ S-ē-i-u-ā-u ----------- Snēhiturālu
คุณมีแฟนไหม? మీ-ు--్న-హ-తు--లు-ఉన్--ా? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
Mī-u s--hitu---u u--ad-? M___ s__________ u______ M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-? ------------------------ Mīku snēhiturālu unnadā?
ครับ ผมมี అవును--నా-ు--క స-న-హి--ర-ల- -న---ి అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
Av-n-, n--u-----s-ēh-t--ālu--n-a-i A_____ n___ o__ s__________ u_____ A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d- ---------------------------------- Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
ลูกสาว కూ-ురు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
K-t--u K_____ K-t-r- ------ Kūturu
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? మీక--క--ురు--న్న--? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
Mīku --tu-u --nadā? M___ k_____ u______ M-k- k-t-r- u-n-d-? ------------------- Mīku kūturu unnadā?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว లే--, నాకు-కూతురు--ేదు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
L-d-- -ā---k-t-ru-lēdu L____ n___ k_____ l___ L-d-, n-k- k-t-r- l-d- ---------------------- Lēdu, nāku kūturu lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -