పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   sr Негација 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [шездесет и четири]

64 [šezdeset i četiri]

Негација 1

Negacija 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు Ј- не-раз-м---реч. Ј_ н_ р______ р___ Ј- н- р-з-м-м р-ч- ------------------ Ја не разумем реч. 0
J--ne r--um-m--eč. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు Ја--е -аз------е--ни-у. Ј_ н_ р______ р________ Ј- н- р-з-м-м р-ч-н-ц-. ----------------------- Ја не разумем реченицу. 0
J------a-ume---e--ni-u. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు Ј--не-ра-умем -нач-ње. Ј_ н_ р______ з_______ Ј- н- р-з-м-м з-а-е-е- ---------------------- Ја не разумем значење. 0
Ja--e -a--me- zn--en-e. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
అధ్యాపకుడు уч--ељ у_____ у-и-е- ------ учитељ 0
u-i---j u______ u-i-e-j ------- učitelj
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? Р-з---те--- уч--е-а? Р_______ л_ у_______ Р-з-м-т- л- у-и-е-а- -------------------- Разумете ли учитеља? 0
Ra-u-e-- -- u-it-l-a? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది Д-, добро -а р-----м. Д__ д____ г_ р_______ Д-, д-б-о г- р-з-м-м- --------------------- Да, добро га разумем. 0
D-,--o----g- --z-m--. D__ d____ g_ r_______ D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem.
అధ్యాపకురాలు у-ит-љи-а у________ у-и-е-и-а --------- учитељица 0
u--te--ica u_________ u-i-e-j-c- ---------- učiteljica
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? Ра-----е--и у--тељицу? Р_______ л_ у_________ Р-з-м-т- л- у-и-е-и-у- ---------------------- Разумете ли учитељицу? 0
R-z-me-e l- uč-tel-ic-? R_______ l_ u__________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-c-? ----------------------- Razumete li učiteljicu?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది Д-- до----ј--р--умем. Д__ д____ ј_ р_______ Д-, д-б-о ј- р-з-м-м- --------------------- Да, добро је разумем. 0
D-, --b---je -a-u--m. D__ d____ j_ r_______ D-, d-b-o j- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro je razumem.
మనుషులు људи љ___ љ-д- ---- људи 0
lju-i l____ l-u-i ----- ljudi
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? Р--у--т- л- ---е? Р_______ л_ љ____ Р-з-м-т- л- љ-д-? ----------------- Разумете ли људе? 0
Ra-u-e-e -i--j--e? R_______ l_ l_____ R-z-m-t- l- l-u-e- ------------------ Razumete li ljude?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు Не,--е ра-ум-м их---ко до---. Н__ н_ р______ и_ т___ д_____ Н-, н- р-з-м-м и- т-к- д-б-о- ----------------------------- Не, не разумем их тако добро. 0
N-,--- razumem----ta-- do---. N__ n_ r______ i_ t___ d_____ N-, n- r-z-m-m i- t-k- d-b-o- ----------------------------- Ne, ne razumem ih tako dobro.
స్నేహితురాలు п---а----а п_________ п-и-а-љ-ц- ---------- пријатљица 0
p--jatl---a p__________ p-i-a-l-i-a ----------- prijatljica
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? Има---ли пр-јат--и-у? И____ л_ п___________ И-а-е л- п-и-а-е-и-у- --------------------- Имате ли пријатељицу? 0
Imate l- -ri-a-e--ic-? I____ l_ p____________ I-a-e l- p-i-a-e-j-c-? ---------------------- Imate li prijateljicu?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది Да,--ма-. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
D-,-i--m. D__ i____ D-, i-a-. --------- Da, imam.
కూతురు кћ-р-а к_____ к-е-к- ------ кћерка 0
kćer-a k_____ k-́-r-a ------- kćerka
మీకు కూతురు ఉన్నదా? Имате--и-----к-? И____ л_ к______ И-а-е л- к-е-к-? ---------------- Имате ли кћерку? 0
I-a-- l- kć-r--? I____ l_ k______ I-a-e l- k-́-r-u- ----------------- Imate li kćerku?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు Н-, -е---. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, немам. 0
N-,-ne--m. N__ n_____ N-, n-m-m- ---------- Ne, nemam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -