| నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు |
मल---- श--द स-ज--नाह-.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
ma---hā ś-b-a sam--at---āh-.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
|
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
|
| నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు |
म-ा----व-क्य --जत-न-ही.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
M-l- hē---kya-s-ma-----n---.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
| నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు |
म-- -र्थ -म-त-ना-ी.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
Mal----tha s----a-a --h-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
|
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
|
| అధ్యాపకుడు |
शि-्षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Ś-kṣa-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
అధ్యాపకుడు
शिक्षक
Śikṣaka
|
| అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? |
श-क्षक क-- ----ा- ते--पल-य-ला -म--े -ा?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
śi--a-- -āy- bō-at-ta ------ly-l--s--aja-ē-kā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
| అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది |
ह-!-ते--ा--श-कव--- ते---ा च-ंगले-----े.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
H-! Tē kāy----kava--t--tē mal---āṅ--l- s-m-jat-.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
| అధ్యాపకురాలు |
शिक्षि-ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Śi-ṣikā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
|
అధ్యాపకురాలు
शिक्षिका
Śikṣikā
|
| అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? |
शि----केचे बोलण--आप--या-- सम--- का?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
ś------cē-bō---- -p-ly-lā--a--j------?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది |
ह-, त्य-ंच- बोलण----श-कवण--मला -ांगले-स--ते.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Hō- t--n̄c------ṇē/ ------------ā-c-ṅg-l- sam-j--ē.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
| మనుషులు |
ल-क
लो_
ल-क
---
लोक
0
L--a
L___
L-k-
----
Lōka
|
|
| మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? |
लोक--च----ल-- आ-----ल- स---े-क-?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
l---n-c--bōlaṇē-ā----āl- -a---a---kā?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు |
नाह----ल--अजून प---ण--- ---ांच- --लणे -मजत ----.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
N-hī----lā ---n---ūrṇ--aṇē----ā-̄cē-b--a--------ata n-h-.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
| స్నేహితురాలు |
मै--रीण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
M-it--ṇa
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
|
స్నేహితురాలు
मैत्रीण
Maitrīṇa
|
| మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? |
आ-ल--ा----ख-दी-म-त्र-ण---े -ा?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
āp-lyālā---hād--m---rī-a -hē-kā?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
| అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది |
ह-,-म-- -क-म--्--- --े.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
H-,----ā --a-m---rīṇ--āh-.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
| కూతురు |
म-ल-ी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
M--a-ī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
|
|
| మీకు కూతురు ఉన్నదా? |
आप-्य--ा--ु-ग----- -ा?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
āp-l-ā-- m-l-g---hē---?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
| లేదు, నాకు కూతురు లేదు |
नाह-- -ल- मुल---न-ह-.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
N-hī, ---- -ulag- -ā--.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|