పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   bg Отрицание 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [шейсет и четири]

64 [sheyset i chetiri]

Отрицание 1

Otritsanie 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బల్గేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు А---е--а--ир-- д-м-та. А_ н_ р_______ д______ А- н- р-з-и-а- д-м-т-. ---------------------- Аз не разбирам думата. 0
Az ne raz-i-am--u--ta. A_ n_ r_______ d______ A- n- r-z-i-a- d-m-t-. ---------------------- Az ne razbiram dumata.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు Аз не-р-зби-а--и-р-че---то. А_ н_ р_______ и___________ А- н- р-з-и-а- и-р-ч-н-е-о- --------------------------- Аз не разбирам изречението. 0
A- ----azb-ram -z---he----o. A_ n_ r_______ i____________ A- n- r-z-i-a- i-r-c-e-i-t-. ---------------------------- Az ne razbiram izrechenieto.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు Аз н------и-ам-зна--ни--о. А_ н_ р_______ з__________ А- н- р-з-и-а- з-а-е-и-т-. -------------------------- Аз не разбирам значението. 0
Az-n- r--bir-m--nache-ieto. A_ n_ r_______ z___________ A- n- r-z-i-a- z-a-h-n-e-o- --------------------------- Az ne razbiram znachenieto.
అధ్యాపకుడు У--тел У_____ У-и-е- ------ Учител 0
Uch---l U______ U-h-t-l ------- Uchitel
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? Раз--р-те--и-у-и-еля? Р________ л_ у_______ Р-з-и-а-е л- у-и-е-я- --------------------- Разбирате ли учителя? 0
Raz----t- -i ---i--ly-? R________ l_ u_________ R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a- ----------------------- Razbirate li uchitelya?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది Д-- -з ---разбирам-до--е. Д__ а_ г_ р_______ д_____ Д-, а- г- р-з-и-а- д-б-е- ------------------------- Да, аз го разбирам добре. 0
D-, a---o-ra-biram-d-br-. D__ a_ g_ r_______ d_____ D-, a- g- r-z-i-a- d-b-e- ------------------------- Da, az go razbiram dobre.
అధ్యాపకురాలు У--т--ка У_______ У-и-е-к- -------- Учителка 0
Uchi--lka U________ U-h-t-l-a --------- Uchitelka
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? Ра-б-р-т- л- ----ел-ата? Р________ л_ у__________ Р-з-и-а-е л- у-и-е-к-т-? ------------------------ Разбирате ли учителката? 0
Ra-b-ra---li------e--ata? R________ l_ u___________ R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a-a- ------------------------- Razbirate li uchitelkata?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది Д-,-а--я-разбирам-добре. Д__ а_ я р_______ д_____ Д-, а- я р-з-и-а- д-б-е- ------------------------ Да, аз я разбирам добре. 0
Da, a---- -az---a- -ob-e. D__ a_ y_ r_______ d_____ D-, a- y- r-z-i-a- d-b-e- ------------------------- Da, az ya razbiram dobre.
మనుషులు Хо-а Х___ Х-р- ---- Хора 0
K--ra K____ K-o-a ----- Khora
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? Р-з-и-а-е -- х---та? Р________ л_ х______ Р-з-и-а-е л- х-р-т-? -------------------- Разбирате ли хората? 0
R---ir-te-l- -h-r---? R________ l_ k_______ R-z-i-a-e l- k-o-a-a- --------------------- Razbirate li khorata?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు Н-, не г--ра----а- с-в-ем--о-ре. Н__ н_ г_ р_______ с_____ д_____ Н-, н- г- р-з-и-а- с-в-е- д-б-е- -------------------------------- Не, не ги разбирам съвсем добре. 0
N-, n- g- r-z-ir-m s-v-e---o--e. N__ n_ g_ r_______ s_____ d_____ N-, n- g- r-z-i-a- s-v-e- d-b-e- -------------------------------- Ne, ne gi razbiram syvsem dobre.
స్నేహితురాలు П-иятелка П________ П-и-т-л-а --------- Приятелка 0
Priy-tel-a P_________ P-i-a-e-k- ---------- Priyatelka
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? И-а-е -и пр-яте---? И____ л_ п_________ И-а-е л- п-и-т-л-а- ------------------- Имате ли приятелка? 0
Imat- li --iyat--k-? I____ l_ p__________ I-a-e l- p-i-a-e-k-? -------------------- Imate li priyatelka?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది Д-,-им--. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
D-,-im-m. D__ i____ D-, i-a-. --------- Da, imam.
కూతురు Д-ще-я Д_____ Д-щ-р- ------ Дъщеря 0
Dyshc-erya D_________ D-s-c-e-y- ---------- Dyshcherya
మీకు కూతురు ఉన్నదా? Има-е -и д-ще-я? И____ л_ д______ И-а-е л- д-щ-р-? ---------------- Имате ли дъщеря? 0
Im-t---- d-s---er--? I____ l_ d__________ I-a-e l- d-s-c-e-y-? -------------------- Imate li dyshcherya?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు Не- ---а-. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, нямам. 0
Ne, -y---m. N__ n______ N-, n-a-a-. ----------- Ne, nyamam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -