పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   bg Отрицание 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [шейсет и четири]

64 [sheyset i chetiri]

Отрицание 1

Otritsanie 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బల్గేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు Аз н--разбирам--умат-. А_ н_ р_______ д______ А- н- р-з-и-а- д-м-т-. ---------------------- Аз не разбирам думата. 0
A- ---razb-ram -um-t-. A_ n_ r_______ d______ A- n- r-z-i-a- d-m-t-. ---------------------- Az ne razbiram dumata.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు А- не -а--ир-- -зрече-и-т-. А_ н_ р_______ и___________ А- н- р-з-и-а- и-р-ч-н-е-о- --------------------------- Аз не разбирам изречението. 0
Az-n-----b-r-- i-r---e-----. A_ n_ r_______ i____________ A- n- r-z-i-a- i-r-c-e-i-t-. ---------------------------- Az ne razbiram izrechenieto.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు Аз-н- ра---р-м--н------то. А_ н_ р_______ з__________ А- н- р-з-и-а- з-а-е-и-т-. -------------------------- Аз не разбирам значението. 0
Az-n--r-zb-ra- z-ache-ie--. A_ n_ r_______ z___________ A- n- r-z-i-a- z-a-h-n-e-o- --------------------------- Az ne razbiram znachenieto.
అధ్యాపకుడు У-ит-л У_____ У-и-е- ------ Учител 0
Uc---el U______ U-h-t-l ------- Uchitel
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? Раз-ира---л--уч-т---? Р________ л_ у_______ Р-з-и-а-е л- у-и-е-я- --------------------- Разбирате ли учителя? 0
R-z--ra-- -i--c----l-a? R________ l_ u_________ R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a- ----------------------- Razbirate li uchitelya?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది Д-, -- -- р-з--р-м -о-р-. Д__ а_ г_ р_______ д_____ Д-, а- г- р-з-и-а- д-б-е- ------------------------- Да, аз го разбирам добре. 0
D-------o ---b--am -o-r-. D__ a_ g_ r_______ d_____ D-, a- g- r-z-i-a- d-b-e- ------------------------- Da, az go razbiram dobre.
అధ్యాపకురాలు Учи-е-ка У_______ У-и-е-к- -------- Учителка 0
Uchit-l-a U________ U-h-t-l-a --------- Uchitelka
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? Р-збира------у--т----т-? Р________ л_ у__________ Р-з-и-а-е л- у-и-е-к-т-? ------------------------ Разбирате ли учителката? 0
R--bi-----l---ch-te----a? R________ l_ u___________ R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a-a- ------------------------- Razbirate li uchitelkata?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది Д-- а--я р-з-ирам-д--р-. Д__ а_ я р_______ д_____ Д-, а- я р-з-и-а- д-б-е- ------------------------ Да, аз я разбирам добре. 0
D-,-az ya---zbir-m-d---e. D__ a_ y_ r_______ d_____ D-, a- y- r-z-i-a- d-b-e- ------------------------- Da, az ya razbiram dobre.
మనుషులు Х--а Х___ Х-р- ---- Хора 0
Kh--a K____ K-o-a ----- Khora
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? Раз-ир-те -- -ор--а? Р________ л_ х______ Р-з-и-а-е л- х-р-т-? -------------------- Разбирате ли хората? 0
R---ir-te -i-kho-a--? R________ l_ k_______ R-z-i-a-e l- k-o-a-a- --------------------- Razbirate li khorata?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు Н---не--и -а---рам-съвсе--д-бр-. Н__ н_ г_ р_______ с_____ д_____ Н-, н- г- р-з-и-а- с-в-е- д-б-е- -------------------------------- Не, не ги разбирам съвсем добре. 0
N----e gi r-z-i----sy-sem---bre. N__ n_ g_ r_______ s_____ d_____ N-, n- g- r-z-i-a- s-v-e- d-b-e- -------------------------------- Ne, ne gi razbiram syvsem dobre.
స్నేహితురాలు П-ияте-ка П________ П-и-т-л-а --------- Приятелка 0
Pri---el-a P_________ P-i-a-e-k- ---------- Priyatelka
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? Имат- ли-п---т-лка? И____ л_ п_________ И-а-е л- п-и-т-л-а- ------------------- Имате ли приятелка? 0
I-ate-li-pr-y--elka? I____ l_ p__________ I-a-e l- p-i-a-e-k-? -------------------- Imate li priyatelka?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది Д-, и-а-. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
D-- i-am. D__ i____ D-, i-a-. --------- Da, imam.
కూతురు Дъ-е-я Д_____ Д-щ-р- ------ Дъщеря 0
D---ch-rya D_________ D-s-c-e-y- ---------- Dyshcherya
మీకు కూతురు ఉన్నదా? Им-т- -- -ъ--р-? И____ л_ д______ И-а-е л- д-щ-р-? ---------------- Имате ли дъщеря? 0
I--t- -i-dy-hche-y-? I____ l_ d__________ I-a-e l- d-s-c-e-y-? -------------------- Imate li dyshcherya?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు Н--------. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, нямам. 0
N-,---am-m. N__ n______ N-, n-a-a-. ----------- Ne, nyamam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -