పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   th ความรู้สึก

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

56 [ห้าสิบหก]

hâ-sìp-hòk

ความรู้สึก

kwam-róo-sèuk

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు థాయ్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట มีค-าม--้ส-ก ---้--กา--/-อ--ก มี_______ / ต้_____ / อ___ ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า- ----------------------------- มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก 0
m---k--am----o-s--u----âwn----n-à----k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
మాకు కావాలని అనిపించుట เราม-----ร--สึ- ---ราต--งก-ร-/--ร-อ-าก เ__________ / เ________ / เ______ เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก -------------------------------------- เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก 0
rao-m-̂-k--am-ro-o-s---k-r-o---âw-g-ga--r-------âk r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట เ----่-ีควา-รู้สึ- / เ--ไม-ต---กา--/ เ-า--่-ยาก เ____________ / เ__________ / เ________ เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า- ----------------------------------------------- เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก 0
ra-----i---̂ek---m---́---è-------mâ----â-ng---n-r-o-mâi-à-yâk r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
భయం వేయుట ก--ว ก__ ก-ั- ---- กลัว 0
g--a g___ g-u- ---- glua
నాకు భయం వేస్తోంది ผม - -ิฉ-น-กลัว ผ_ / ดิ__ ก__ ผ- / ด-ฉ-น ก-ั- --------------- ผม / ดิฉัน กลัว 0
po-m-d-̀--------l-a p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
నాకు భయం వేయడం లేదు ผ- - ดิฉั- ไม่ก-ัว ผ_ / ดิ__ ไ____ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ไม่กลัว 0
pǒ---ì-chǎ--m-----lua p___________________ p-̌---i---h-̌---a-i-g-u- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
సమయం ఉండుట มี---า มี____ ม-เ-ล- ------ มีเวลา 0
m---w----a m_________ m-e-w-y-l- ---------- mee-way-la
ఆయనకి సమయం ఉంది เขามี--ลา เ_______ เ-า-ี-ว-า --------- เขามีเวลา 0
kǎo---e-w----a k_____________ k-̌---e---a---a --------------- kǎo-mee-way-la
ఆయనకి సమయం లేదు เขาไ-่-----า เ_________ เ-า-ม-ม-เ-ล- ------------ เขาไม่มีเวลา 0
ka----âi---e---y--a k_________________ k-̌---a-i-m-e-w-y-l- -------------------- kǎo-mâi-mee-way-la
విసుగ్గా ఉండుట เบื่อ เ__ เ-ื-อ ----- เบื่อ 0
b--ua b___ b-̀-a ----- bèua
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది เ------อ เ_____ เ-อ-บ-่- -------- เธอเบื่อ 0
t--̶---̀-a t_______ t-r---e-u- ---------- tur̶-bèua
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు เ--ไ-่-บื่อ เ_______ เ-อ-ม-เ-ื-อ ----------- เธอไม่เบื่อ 0
tur---â--b-̀ua t___________ t-r---a-i-b-̀-a --------------- tur̶-mâi-bèua
ఆకలి వేయుట หิว หิ_ ห-ว --- หิว 0
hěw h__ h-̌- ---- hěw
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? ค-ณหิ-ไ-ม? คุ_______ ค-ณ-ิ-ไ-ม- ---------- คุณหิวไหม? 0
k-o----̌---a-i k___________ k-o---e-w-m-̌- -------------- koon-hěw-mǎi
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? คุ-ไ--ห--หร--? คุ_________ ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ- -------------- คุณไม่หิวหรือ? 0
ko---mâ---ě--rěu k_______________ k-o---a-i-h-̌---e-u ------------------- koon-mâi-hěw-rěu
దాహం వేయుట กร----น-ำ ก______ ก-ะ-า-น-ำ --------- กระหายน้ำ 0
g----------a-m g__________ g-a---a-i-n-́- -------------- grà-hǎi-nám
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది พ--เขากระหาย-้ำ พ____________ พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ --------------- พวกเขากระหายน้ำ 0
pûa--k--o--rà-hǎi-na-m p___________________ p-̂-k-k-̌---r-̀-h-̌---a-m ------------------------- pûak-kǎo-grà-hǎi-nám
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు พ---ขา--่ก-ะห---้ำ พ______________ พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้- ------------------ พวกเขาไม่กระหายน้ำ 0
pû---ka---mâi-gr-----̌--n-́m p_______________________ p-̂-k-k-̌---a-i-g-a---a-i-n-́- ------------------------------ pûak-kǎo-mâi-grà-hǎi-nám

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -