నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు |
م---ی--کل----ا -می-----
__ ا__ ک___ ر_ ن________
-ن ا-ن ک-م- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این کلمه را نمیفهمم.
0
-an -n-k-la--- ----e---f---am.-
___ i_ k______ r_ n______________
-a- i- k-l-m-h r- n-m---a-m-m--
----------------------------------
man in kalameh ra nemi-fahmam.
|
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
من این کلمه را نمیفهمم.
man in kalameh ra nemi-fahmam.
|
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు |
------ -م-ه--- -می--همم-
__ ا__ ج___ ر_ ن________
-ن ا-ن ج-ل- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این جمله را نمیفهمم.
0
-an -n-jom-eh-r- -----fah----
___ i_ j_____ r_ n______________
-a- i- j-m-e- r- n-m---a-m-m--
---------------------------------
man in jomleh ra nemi-fahmam.
|
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
من این جمله را نمیفهمم.
man in jomleh ra nemi-fahmam.
|
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు |
من--عن--آ- ---نم---ه---
__ م___ آ_ ر_ ن________
-ن م-ن- آ- ر- ن-ی-ف-م-.-
-------------------------
من معنی آن را نمیفهمم.
0
ma- m------;-- aa- -- ne-----hm--.--
___ m_________ a__ r_ n______________
-a- m-&-p-s-n- a-n r- n-m---a-m-m--
--------------------------------------
man ma'ni aan ra nemi-fahmam.
|
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
من معنی آن را نمیفهمم.
man ma'ni aan ra nemi-fahmam.
|
అధ్యాపకుడు |
م---
_____
-ع-م-
------
معلم
0
m---p-s;a----
_______________
-o-a-o-;-l-m--
----------------
mo'alem
|
అధ్యాపకుడు
معلم
mo'alem
|
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? |
--ف-م--م -----ف-م-د-
___ م___ ر_ م________
-ر- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
-----------------------
حرف معلم را میفهمید؟
0
-arf-mo&---s;-le- r---i---h-i-?--
____ m___________ r_ m____________
-a-f m-&-p-s-a-e- r- m---a-m-d--
-----------------------------------
harf mo'alem ra mi-fahmid?
|
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
حرف معلم را میفهمید؟
harf mo'alem ra mi-fahmid?
|
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది |
---- -ن---- او (مرد)-ر---وب-م---همم.
____ م_ ح__ ا_ (____ ر_ خ__ م_______
-ل-، م- ح-ف ا- (-ر-) ر- خ-ب م--ه-م-
--------------------------------------
بله، من حرف او (مرد) را خوب میفهمم.
0
bal-h----n---r- -- ---r----a kh-o- mi--a--am---
______ m__ h___ o_ (_____ r_ k____ m____________
-a-e-, m-n h-r- o- (-o-d- r- k-o-b m---a-m-m--
-------------------------------------------------
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
|
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
بله، من حرف او (مرد) را خوب میفهمم.
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
|
అధ్యాపకురాలు |
-ا-م-----
____ م____
-ا-م م-ل-
-----------
خانم معلم
0
k----om mo---o----em-
_______ m______________
-h-a-o- m-&-p-s-a-e--
------------------------
khaanom mo'alem
|
అధ్యాపకురాలు
خانم معلم
khaanom mo'alem
|
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? |
--ف-خا-م--ع-م-ر----فه--د-
___ خ___ م___ ر_ م________
-ر- خ-ن- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
----------------------------
حرف خانم معلم را میفهمید؟
0
--rf-k----o- mo-apo------ ra mi--ah-id--
____ k______ m___________ r_ m____________
-a-f k-a-n-m m-&-p-s-a-e- r- m---a-m-d--
-------------------------------------------
harf khaanom mo'alem ra mi-fahmid?
|
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
حرف خانم معلم را میفهمید؟
harf khaanom mo'alem ra mi-fahmid?
|
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది |
بله- ح-ف ا- ------ا-میف--م.
____ ح__ ا_ (___ ر_ م_______
-ل-، ح-ف ا- (-ن- ر- م--ه-م-
------------------------------
بله، حرف او (زن) را میفهمم.
0
b-l-h---arf--o (--n- -- -i----m-m-
______ h___ o_ (____ r_ m____________
-a-e-, h-r- o- (-a-) r- m---a-m-m--
--------------------------------------
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
|
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
بله، حرف او (زن) را میفهمم.
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
|
మనుషులు |
--دم
_____
-ر-م-
------
مردم
0
m--dom-
_________
-a-d-m--
----------
mardom
|
మనుషులు
مردم
mardom
|
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? |
ح--ها----دم -- می-ف-مید؟
______ م___ ر_ م________
-ر-ه-ی م-د- ر- م--ه-ی-؟-
--------------------------
حرفهای مردم را میفهمید؟
0
----h-ay- ma-d-m--a mi-f-hm-d--
_________ m_____ r_ m____________
-a-f-a-y- m-r-o- r- m---a-m-d--
----------------------------------
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
|
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
حرفهای مردم را میفهمید؟
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
|
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు |
--،-حر-ه---آ-ه- ر- زی------ -م--ه--.
___ ح_____ آ___ ر_ ز___ خ__ ن________
-ه- ح-ف-ا- آ-ه- ر- ز-ا- خ-ب ن-ی-ف-م-.-
---------------------------------------
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
0
---- ----h--y--a-nh---r--------k-oo--ne----a--am-
____ h________ a_____ r_ z____ k____ n______________
-e-, h-r-h-a-e a-n-a- r- z-y-d k-o-b n-m---a-m-m--
-----------------------------------------------------
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
|
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
|
స్నేహితురాలు |
--ست--خ-ر
____ د____
-و-ت د-ت-
-----------
دوست دختر
0
d------o---ar
_____ d_________
-o-s- d-k-t-r--
-----------------
doost dokhtar
|
స్నేహితురాలు
دوست دختر
doost dokhtar
|
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? |
--ست دخ-ر--ا---؟
____ د___ د______
-و-ت د-ت- د-ر-د-
------------------
دوست دختر دارید؟
0
d--s- d-kh-----aarid--
_____ d______ d_________
-o-s- d-k-t-r d-a-i-?--
-------------------------
doost dokhtar daarid?
|
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
دوست دختر دارید؟
doost dokhtar daarid?
|
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది |
ب-ه، دارم-
____ د_____
-ل-، د-ر-.-
------------
بله، دارم.
0
ba-eh, -a--am--
______ d_________
-a-e-, d-a-a-.--
------------------
baleh, daaram.
|
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
بله، دارم.
baleh, daaram.
|
కూతురు |
دخ---(فر-ن--
____ (_______
-خ-ر (-ر-ن-)-
--------------
دختر (فرزند)
0
d---ta--(farz--d)
_______ (___________
-o-h-a- (-a-z-n-)--
---------------------
dokhtar (farzand)
|
కూతురు
دختر (فرزند)
dokhtar (farzand)
|
మీకు కూతురు ఉన్నదా? |
ش-ا----ر --رید؟
___ د___ د______
-م- د-ت- د-ر-د-
-----------------
شما دختر دارید؟
0
s-omaa --k-t-r-da-r-----
______ d______ d_________
-h-m-a d-k-t-r d-a-i-?--
--------------------------
shomaa dokhtar daarid?
|
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
شما دختر دارید؟
shomaa dokhtar daarid?
|
లేదు, నాకు కూతురు లేదు |
----ندا---
___ ن______
-ه- ن-ا-م-
------------
نه، ندارم.
0
-eh,--ad-ar--.
____ n___________
-e-, n-d-a-a-.--
------------------
neh, nadaaram.
|
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
نه، ندارم.
neh, nadaaram.
|