నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు |
لا--فهم -لك-م--
__ أ___ ا_______
-ا أ-ه- ا-ك-م-.-
-----------------
لا أفهم الكلمة.
0
l-a---f-hu- al-alima-a.
l__ '______ a__________
l-a '-f-h-m a-k-l-m-t-.
-----------------------
laa 'afahum alkalimata.
|
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
لا أفهم الكلمة.
laa 'afahum alkalimata.
|
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు |
-ا -ف-م-ا--ملة-
__ أ___ ا_______
-ا أ-ه- ا-ج-ل-.-
-----------------
لا أفهم الجملة.
0
l-a-'---h---alj-mlata.
l__ '______ a_________
l-a '-f-h-m a-j-m-a-a-
----------------------
laa 'afahum aljamlata.
|
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
لا أفهم الجملة.
laa 'afahum aljamlata.
|
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు |
لا-أ--م---م--ى-
__ أ___ ا_______
-ا أ-ه- ا-م-ن-.-
-----------------
لا أفهم المعنى.
0
la--'-fah-- a--a--aa.
l__ '______ a________
l-a '-f-h-m a-m-e-a-.
---------------------
laa 'afahum almaenaa.
|
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
لا أفهم المعنى.
laa 'afahum almaenaa.
|
అధ్యాపకుడు |
-ل--رس، المعلم
_______ ا______
-ل-د-س- ا-م-ل-
----------------
المدرس، المعلم
0
a--ud-i-, alm-eal-m
a________ a________
a-m-d-i-, a-m-e-l-m
-------------------
almudris, almuealam
|
అధ్యాపకుడు
المدرس، المعلم
almudris, almuealam
|
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? |
-تف-م-ال-علم؟
_____ ا_______
-ت-ه- ا-م-ل-؟-
---------------
أتفهم المعلم؟
0
a-af------l---alm-?
a_______ a_________
a-a-a-u- a-m-e-l-a-
-------------------
atafahum almaealma?
|
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
أتفهم المعلم؟
atafahum almaealma?
|
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది |
--م- أفهم--ج--ا--
____ أ____ ج_____
-ع-، أ-ه-ه ج-د-ً-
-------------------
نعم، أفهمه جيداً.
0
n-i-, --fh-mh----aa-.
n____ '______ j______
n-i-, '-f-i-h j-d-a-.
---------------------
neim, 'afhimh jydaan.
|
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
نعم، أفهمه جيداً.
neim, 'afhimh jydaan.
|
అధ్యాపకురాలు |
-ل--ل-ة--ا--د---
________ ا_______
-ل-ع-م-، ا-م-ر-ة-
------------------
المعلمة، المدرسة
0
al---lamat, a-mu-rs-t
a__________ a________
a-m-e-a-a-, a-m-d-s-t
---------------------
almuelamat, almudrsat
|
అధ్యాపకురాలు
المعلمة، المدرسة
almuelamat, almudrsat
|
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? |
----- ا-م--مة؟
_____ ا________
-ت-ه- ا-م-ل-ة-
----------------
أتفهم المعلمة؟
0
at--a-um al--e--a---?
a_______ a___________
a-a-a-u- a-m-e-l-m-t-
---------------------
atafahum almuealamat?
|
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
أتفهم المعلمة؟
atafahum almuealamat?
|
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది |
------فه--ا ج-د-ً-
____ أ_____ ج_____
-ع-، أ-ه-ه- ج-د-ً-
--------------------
نعم، أفهمها جيداً.
0
n-im---a--a-ha j-daan.
n____ '_______ j______
n-i-, '-f-a-h- j-d-a-.
----------------------
neim, 'afhamha jydaan.
|
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
نعم، أفهمها جيداً.
neim, 'afhamha jydaan.
|
మనుషులు |
ا-ن--
______
-ل-ا-
-------
الناس
0
al---s
a_____
a-n-a-
------
alnaas
|
|
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? |
أ-فه- ا--اس-
_____ ا______
-ت-ه- ا-ن-س-
--------------
أتفهم الناس؟
0
a-a---um-a--aas?
a_______ a______
a-a-a-u- a-n-a-?
----------------
atafahum alnaas?
|
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
أتفهم الناس؟
atafahum alnaas?
|
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు |
-ا--لا---ه----كم- --ب-
___ ل_ أ_____ ك__ ي____
-ا- ل- أ-ه-ه- ك-ا ي-ب-
------------------------
لا، لا أفهمهم كما يجب.
0
la-- -a 'a-h--u-u--k----y-j-a.
l___ l_ '_________ k___ y_____
l-a- l- '-f-a-u-u- k-m- y-j-a-
------------------------------
laa, la 'afhamuhum kama yujba.
|
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
لا، لا أفهمهم كما يجب.
laa, la 'afhamuhum kama yujba.
|
స్నేహితురాలు |
ا--ديقة
________
-ل-د-ق-
---------
الصديقة
0
als--q-t
a_______
a-s-i-a-
--------
alsdiqat
|
స్నేహితురాలు
الصديقة
alsdiqat
|
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? |
أ-د-ك----قة؟
_____ ص______
-ل-ي- ص-ي-ة-
--------------
ألديك صديقة؟
0
a-idik-sdi--?
a_____ s_____
a-i-i- s-i-q-
-------------
alidik sdiyq?
|
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
ألديك صديقة؟
alidik sdiyq?
|
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది |
-ع---ل-ي صد-قة.
____ ل__ ص______
-ع-، ل-ي ص-ي-ة-
-----------------
نعم، لدي صديقة.
0
ne-m, l---y s-diyqata.
n____ l____ s_________
n-i-, l-d-y s-d-y-a-a-
----------------------
neim, laday sadiyqata.
|
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
نعم، لدي صديقة.
neim, laday sadiyqata.
|
కూతురు |
-لإ-نة
_______
-ل-ب-ة-
--------
الإبنة
0
a-'-ibanat
a_________
a-'-i-a-a-
----------
al'iibanat
|
కూతురు
الإبنة
al'iibanat
|
మీకు కూతురు ఉన్నదా? |
أ-دي----ن--
_____ ا_____
-ل-ي- ا-ن-؟-
-------------
ألديك ابنة؟
0
a--d---a---t?
a_____ a_____
a-u-i- a-n-t-
-------------
aludik abnat?
|
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
ألديك ابنة؟
aludik abnat?
|
లేదు, నాకు కూతురు లేదు |
ل---ي--لدي---ن--
______ ل__ ا_____
-ا-ل-س ل-ي ا-ن-.-
------------------
لا،ليس لدي ابنة.
0
l-a,lays--------ab-ata.
l_______ l_____ a______
l-a-l-y- l-d-y- a-n-t-.
-----------------------
laa,lays ladayi abnata.
|
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
لا،ليس لدي ابنة.
laa,lays ladayi abnata.
|