పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   ti ኣሉታ 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

64 [susani’ariba‘iteni]

ኣሉታ 1

aluta 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తిగ్రిన్యా ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు እ---ል -ይተረድኣ-ን። እ_ ቃ_ ኣ________ እ- ቃ- ኣ-ተ-ድ-ን-። --------------- እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። 0
i---k-al--ay---re--’-n-ni። i__ k____ a_______________ i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i- -------------------------- izī k’ali ayiteredi’anini።
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు እ- -ሉእ-----ኣ-ተ--ኣ-ን። እ_ ም______ ኣ________ እ- ም-እ-ሓ-ብ ኣ-ተ-ድ-ን-። -------------------- እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። 0
i-ī--i---i-ḥa---- ---t--e-i’anin-። i__ m____________ a_______________ i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------------- itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు እ- ---ም ኣ-------። እ_ ት___ ኣ________ እ- ት-ጉ- ኣ-ተ-ድ-ን-። ----------------- እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። 0
i----iri-umi--y-tere---a---i። i__ t_______ a_______________ i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------- itī tirigumi ayiteredi’anini።
అధ్యాపకుడు እቲ መም-ር እ_ መ___ እ- መ-ህ- ------- እቲ መምህር 0
itī--em--i-i i__ m_______ i-ī m-m-h-r- ------------ itī memihiri
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ነ- -ም-ር -ርዱዎ ዲ--? ነ_ መ___ ት___ ዲ___ ነ- መ-ህ- ት-ዱ- ዲ-ም- ----------------- ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? 0
ne-- -----iri tir-d-w---īẖumi? n___ m_______ t_______ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i- ------------------------------- netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది እ-- ጽቡ---- -ርድ-። እ__ ጽ__ እ_ ዝ____ እ-፣ ጽ-ቕ እ- ዝ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። 0
iwe- ts--bu--’--iy--zi--d-’o። i___ t________ i__ z________ i-e- t-’-b-k-’- i-e z-r-d-’-። ----------------------------- iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
అధ్యాపకురాలు እታ--ም-ር እ_ መ___ እ- መ-ህ- ------- እታ መምህር 0
ita--em-hiri i__ m_______ i-a m-m-h-r- ------------ ita memihiri
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ነታ-መ--ር-ት---ዎ-ዲኹም? ነ_ መ___ ት____ ዲ___ ነ- መ-ህ- ት-ድ-ዎ ዲ-ም- ------------------ ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? 0
neta -emih-r- tiri---uw- -īh----? n___ m_______ t_________ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-’-w- d-h-u-i- --------------------------------- neta memihiri tiridi’uwo dīẖumi?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది እወ፣-ጽቡ- ጌረ---ድኣ። እ__ ጽ__ ጌ_ እ____ እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። 0
i---------uḵ-i g-re-ir-di-a። i___ t________ g___ i_______ i-e- t-’-b-k-’- g-r- i-i-i-a- ----------------------------- iwe፣ ts’ibuḵ’i gēre iridi’a።
మనుషులు እቶም -ባት እ__ ሰ__ እ-ም ሰ-ት ------- እቶም ሰባት 0
i--mi -eb-ti i____ s_____ i-o-i s-b-t- ------------ itomi sebati
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? ነ-- ሰባት--ር-ኡዎም--ኹም? ነ__ ሰ__ ት_____ ዲ___ ነ-ም ሰ-ት ት-ድ-ዎ- ዲ-ም- ------------------- ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? 0
n-t-mi se-ati-t-r--i’-w--i ----u--? n_____ s_____ t___________ d______ n-t-m- s-b-t- t-r-d-’-w-m- d-h-u-i- ----------------------------------- netomi sebati tiridi’uwomi dīẖumi?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు ኖ፣---- ጌ---ይ-ድኦ--‘የ። ኖ_ ጽ__ ጌ_ ኣ_________ ኖ- ጽ-ቕ ጌ- ኣ-ር-ኦ-ን-የ- -------------------- ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። 0
no- ts’ibuḵ------e---iri-i’-mi-i--e። n__ t________ g___ a________________ n-፣ t-’-b-k-’- g-r- a-i-i-i-o-i-i-y-። ------------------------------------- no፣ ts’ibuḵ’i gēre ayiridi’omini‘ye።
స్నేహితురాలు እ- ኣ-ቃ-ት እ_ ኣ____ እ- ኣ-ቃ-ት -------- እታ ኣፍቃሪት 0
i-- af--’a--ti i__ a_________ i-a a-i-’-r-t- -------------- ita afik’arīti
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? ኣፍቃ-ት-ኣላት-ም--? ኣ____ ኣ____ ዶ_ ኣ-ቃ-ት ኣ-ት-ም ዶ- -------------- ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? 0
afi-’a-īti -la---u-- --? a_________ a________ d__ a-i-’-r-t- a-a-i-u-i d-? ------------------------ afik’arīti alatikumi do?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది እ--ኣ--ኒ። እ_ ኣ____ እ- ኣ-ት-። -------- እወ ኣላትኒ። 0
iw---la--n-። i__ a_______ i-e a-a-i-ī- ------------ iwe alatinī።
కూతురు እታ-ው---ጓ-) እ_ ው______ እ- ው-ድ-ጓ-) ---------- እታ ውላድ(ጓል) 0
it----l-d---wal-) i__ w____________ i-a w-l-d-(-w-l-) ----------------- ita wiladi(gwali)
మీకు కూతురు ఉన్నదా? ው---ኣ-ትኩም -? ው__ ኣ____ ዶ_ ው-ድ ኣ-ት-ም ዶ- ------------ ውላድ ኣላትኩም ዶ? 0
w---d--a--tik-m--do? w_____ a________ d__ w-l-d- a-a-i-u-i d-? -------------------- wiladi alatikumi do?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు ኖ--ብለ-ን። ኖ የ_____ ኖ የ-ለ-ን- -------- ኖ የብለይን። 0
n- ye-i-e-in-። n_ y__________ n- y-b-l-y-n-። -------------- no yebileyini።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -