పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   ky Четке кагуу 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [алтымыш төрт]

64 [алтымыш төрт]

Четке кагуу 1

Çetke kaguu 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కిర్గ్స్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు М-н б-л сө--ү---шү---- жат----. М__ б__ с____ т_______ ж_______ М-н б-л с-з-ү т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------- Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. 0
M-- b-l--ö----tüş-nb-y -atamın. M__ b__ s____ t_______ j_______ M-n b-l s-z-ü t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------- Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు М-- сүйл--д---үшү-бөй--а--мы-. М__ с_______ т_______ ж_______ М-н с-й-ө-д- т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------ Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. 0
M---s-yl--dü t-ş---ö- ja-am--. M__ s_______ t_______ j_______ M-n s-y-ö-d- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------ Men süylömdü tüşünböy jatamın.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు Мен -у- -------билд-ре--- түшүн----ж---м-н. М__ б__ э_____ б_________ т_______ ж_______ М-н б-л э-н-н- б-л-и-е-и- т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------------------- Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. 0
M-n--ul--m--ni b--dire-in---ş-n--y j---mı-. M__ b__ e_____ b_________ t_______ j_______ M-n b-l e-n-n- b-l-i-e-i- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------------------- Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
అధ్యాపకుడు М-галим М______ М-г-л-м ------- Мугалим 0
M-g-l-m M______ M-g-l-m ------- Mugalim
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? Му--ли-ди-тү-ү--п-жа-а---бы? М________ т______ ж_________ М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Мугалимди түшүнүп жатасызбы? 0
Mugali--- -ü---üp ja---ı-bı? M________ t______ j_________ M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది Ооба,---- аны(-рке-) ж--шы--ү----- жа--мын. О____ м__ а_________ ж____ т______ ж_______ О-б-, м-н а-ы-э-к-к- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н- ------------------------------------------- Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын. 0
O-b-- -en--n---------j---ı -ü--n-p-j---m--. O____ m__ a_________ j____ t______ j_______ O-b-, m-n a-ı-e-k-k- j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n- ------------------------------------------- Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
అధ్యాపకురాలు Му----м М______ М-г-л-м ------- Мугалим 0
M---l-m M______ M-g-l-m ------- Mugalim
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? М-----мди--үш-н-п-ж-тасызбы? М________ т______ ж_________ М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Мугалимди түшүнүп жатасызбы? 0
M--a--m-- t---------tasızb-? M________ t______ j_________ M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది О-ба- мен-ан---ял---ак-- т--ү--п-ж--а-ы-. О____ м__ а_______ ж____ т______ ж_______ О-б-, м-н а-ы-а-л- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н- ----------------------------------------- Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын. 0
O-ba- men-anı(a--l---akşı t---nü--ja-am-n. O____ m__ a________ j____ t______ j_______ O-b-, m-n a-ı-a-a-) j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n- ------------------------------------------ Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
మనుషులు Ада-д-р А______ А-а-д-р ------- Адамдар 0
A--mdar A______ A-a-d-r ------- Adamdar
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? А-------ы-т-шүнү--жат--ы-б-? А________ т______ ж_________ А-а-д-р-ы т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Адамдарды түшүнүп жатасызбы? 0
Ada-dar-ı -üş-nü--jat-s-z-ı? A________ t______ j_________ A-a-d-r-ı t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు Жо-- -е- а--р-- ----- -үш--б-й -а-а-ы-. Ж___ м__ а_____ ж____ т_______ ж_______ Ж-к- м-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-ө- ж-т-м-н- --------------------------------------- Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. 0
Jo---men a--rd--ja--- t---------at-mı-. J___ m__ a_____ j____ t_______ j_______ J-k- m-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-ö- j-t-m-n- --------------------------------------- Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
స్నేహితురాలు Сүйлөш----к-з С________ к__ С-й-ө-к-н к-з ------------- Сүйлөшкөн кыз 0
Sü-l-şk-n--ız S________ k__ S-y-ö-k-n k-z ------------- Süylöşkön kız
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? С-----көн--ы--ң-з-барбы? С________ к______ б_____ С-й-ө-к-н к-з-ң-з б-р-ы- ------------------------ Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? 0
Süy----ön --z-ŋ---ba--ı? S________ k______ b_____ S-y-ö-k-n k-z-ŋ-z b-r-ı- ------------------------ Süylöşkön kızıŋız barbı?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది Оо--, м--д---ир---б--. О____ м____ б____ б___ О-б-, м-н-е б-р-ө б-р- ---------------------- Ооба, менде бирөө бар. 0
O--a,-men----i-ö---ar. O____ m____ b____ b___ O-b-, m-n-e b-r-ö b-r- ---------------------- Ooba, mende biröö bar.
కూతురు кы-ы к___ к-з- ---- кызы 0
k-zı k___ k-z- ---- kızı
మీకు కూతురు ఉన్నదా? С-зд----ызың-- -ар-ы? С_____ к______ б_____ С-з-и- к-з-ң-з б-р-ы- --------------------- Сиздин кызыңыз барбы? 0
S-zdin-kı-ı-ı- -arbı? S_____ k______ b_____ S-z-i- k-z-ŋ-z b-r-ı- --------------------- Sizdin kızıŋız barbı?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు Ж--, ----е ж--. Ж___ м____ ж___ Ж-к- м-н-е ж-к- --------------- Жок, менде жок. 0
Jo-, me--e jok. J___ m____ j___ J-k- m-n-e j-k- --------------- Jok, mende jok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -