పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   ky Четке кагуу 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [алтымыш төрт]

64 [алтымыш төрт]

Четке кагуу 1

Çetke kaguu 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కిర్గ్స్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు Мен-б-л-сө--ү--үшүнбөй--а-ам-н. М__ б__ с____ т_______ ж_______ М-н б-л с-з-ү т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------- Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. 0
M-n b-l ---d-----ün-öy -at-m--. M__ b__ s____ t_______ j_______ M-n b-l s-z-ü t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------- Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు Ме- -ү----дү ---ү--ө- ---амы-. М__ с_______ т_______ ж_______ М-н с-й-ө-д- т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------ Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. 0
M-- s--löm-ü-tü-ü-b-y--a--mın. M__ s_______ t_______ j_______ M-n s-y-ö-d- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------ Men süylömdü tüşünböy jatamın.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు Ме- --- ---е----и---ре-ин түш--б-й ж-та-ын. М__ б__ э_____ б_________ т_______ ж_______ М-н б-л э-н-н- б-л-и-е-и- т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------------------- Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. 0
M-n-b-l -mne-- --ldi--r-n tü--nb-y jatamı-. M__ b__ e_____ b_________ t_______ j_______ M-n b-l e-n-n- b-l-i-e-i- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------------------- Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
అధ్యాపకుడు М----им М______ М-г-л-м ------- Мугалим 0
Mu--l-m M______ M-g-l-m ------- Mugalim
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? М-г-л-м-и т-шүнү- жа-а---б-? М________ т______ ж_________ М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Мугалимди түшүнүп жатасызбы? 0
Muga-imdi t------ j-------ı? M________ t______ j_________ M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది Оо-а------ан--э---к- -ак-ы --шү--п-ж-т-м-н. О____ м__ а_________ ж____ т______ ж_______ О-б-, м-н а-ы-э-к-к- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н- ------------------------------------------- Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын. 0
O-b----e----ı(--k-k----kşı--üş--ü- --ta-ı-. O____ m__ a_________ j____ t______ j_______ O-b-, m-n a-ı-e-k-k- j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n- ------------------------------------------- Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
అధ్యాపకురాలు М-га-им М______ М-г-л-м ------- Мугалим 0
Mug-lim M______ M-g-l-m ------- Mugalim
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? М-г-ли-ди -үш---- жа-ас-з--? М________ т______ ж_________ М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Мугалимди түшүнүп жатасызбы? 0
Mugalimdi----ü-ü- j-tas-z-ı? M________ t______ j_________ M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది Ооба,-м-н а---а--)-------------п--а-а---. О____ м__ а_______ ж____ т______ ж_______ О-б-, м-н а-ы-а-л- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н- ----------------------------------------- Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын. 0
O--a,--en-anı(aya-) --------ş-nüp--ata---. O____ m__ a________ j____ t______ j_______ O-b-, m-n a-ı-a-a-) j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n- ------------------------------------------ Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
మనుషులు Ад----р А______ А-а-д-р ------- Адамдар 0
A--m-ar A______ A-a-d-r ------- Adamdar
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? Ад-м-арды-т-шүнүп-ж----ызбы? А________ т______ ж_________ А-а-д-р-ы т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Адамдарды түшүнүп жатасызбы? 0
A-a-d-r-ı tü-ü--p--a-as-zbı? A________ t______ j_________ A-a-d-r-ı t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు Жо-- -ен------- -а-шы----үнб-й ж----ы-. Ж___ м__ а_____ ж____ т_______ ж_______ Ж-к- м-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-ө- ж-т-м-н- --------------------------------------- Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. 0
J--, me- alar----a-şı-tüş-nb-y----a---. J___ m__ a_____ j____ t_______ j_______ J-k- m-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-ö- j-t-m-n- --------------------------------------- Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
స్నేహితురాలు Сүй-ө-к-н кыз С________ к__ С-й-ө-к-н к-з ------------- Сүйлөшкөн кыз 0
Süyl--k----ız S________ k__ S-y-ö-k-n k-z ------------- Süylöşkön kız
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? С---ө--өн -ы--ңыз -ар-ы? С________ к______ б_____ С-й-ө-к-н к-з-ң-з б-р-ы- ------------------------ Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? 0
S---öşk-n kızıŋ-- b-r--? S________ k______ b_____ S-y-ö-k-n k-z-ŋ-z b-r-ı- ------------------------ Süylöşkön kızıŋız barbı?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది Ооба- м-нд--би-өө бар. О____ м____ б____ б___ О-б-, м-н-е б-р-ө б-р- ---------------------- Ооба, менде бирөө бар. 0
Oob-, -en-e-b---ö-b--. O____ m____ b____ b___ O-b-, m-n-e b-r-ö b-r- ---------------------- Ooba, mende biröö bar.
కూతురు кызы к___ к-з- ---- кызы 0
kızı k___ k-z- ---- kızı
మీకు కూతురు ఉన్నదా? Сизд-н-к-з-ңы- -ар--? С_____ к______ б_____ С-з-и- к-з-ң-з б-р-ы- --------------------- Сиздин кызыңыз барбы? 0
Si-d-n kız--ız----b-? S_____ k______ b_____ S-z-i- k-z-ŋ-z b-r-ı- --------------------- Sizdin kızıŋız barbı?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు Жок- -е-д- жок. Ж___ м____ ж___ Ж-к- м-н-е ж-к- --------------- Жок, менде жок. 0
J-k----nd- -ok. J___ m____ j___ J-k- m-n-e j-k- --------------- Jok, mende jok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -