పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   ky Четке кагуу 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [алтымыш төрт]

64 [алтымыш төрт]

Четке кагуу 1

Çetke kaguu 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కిర్గ్స్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు Ме- бул -өз-- т------- --та-ын. М__ б__ с____ т_______ ж_______ М-н б-л с-з-ү т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------- Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. 0
M---b---s--dü---ş--bö--jat-m--. M__ b__ s____ t_______ j_______ M-n b-l s-z-ü t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------- Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు Мен-сү-лө-д- -ү----өй--атамы-. М__ с_______ т_______ ж_______ М-н с-й-ө-д- т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------ Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. 0
M-n --y-öm-ü t-şünböy -at-mı-. M__ s_______ t_______ j_______ M-n s-y-ö-d- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------ Men süylömdü tüşünböy jatamın.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు М-н -----мн-н---ил--ре-ин---шүн--- ж-т--ы-. М__ б__ э_____ б_________ т_______ ж_______ М-н б-л э-н-н- б-л-и-е-и- т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------------------- Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. 0
Men-----em-en- bild---r-- t--ü--öy j----ın. M__ b__ e_____ b_________ t_______ j_______ M-n b-l e-n-n- b-l-i-e-i- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------------------- Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
అధ్యాపకుడు М-га-им М______ М-г-л-м ------- Мугалим 0
Mugal-m M______ M-g-l-m ------- Mugalim
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? М--ал-м-и ------п---т-сы---? М________ т______ ж_________ М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Мугалимди түшүнүп жатасызбы? 0
M--al--d------nü- j-tas--bı? M________ t______ j_________ M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది О-----мен -ны---ке-)-жа-ш--т---нүп--------. О____ м__ а_________ ж____ т______ ж_______ О-б-, м-н а-ы-э-к-к- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н- ------------------------------------------- Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын. 0
Oo--, me---nı-e--ek--ja-----üş-nüp ja-amın. O____ m__ a_________ j____ t______ j_______ O-b-, m-n a-ı-e-k-k- j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n- ------------------------------------------- Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
అధ్యాపకురాలు Муг---м М______ М-г-л-м ------- Мугалим 0
M-galim M______ M-g-l-m ------- Mugalim
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? Мугал--ди-т-шүн-п ж--асызбы? М________ т______ ж_________ М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Мугалимди түшүнүп жатасызбы? 0
M--a-------üş-----jata-ız-ı? M________ t______ j_________ M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది Оо--- мен а-ы(а--)-жа--ы--ү-үн------а---. О____ м__ а_______ ж____ т______ ж_______ О-б-, м-н а-ы-а-л- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н- ----------------------------------------- Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын. 0
Oo-a,-m-n-a---a--l--jak-ı -üşün---j---mın. O____ m__ a________ j____ t______ j_______ O-b-, m-n a-ı-a-a-) j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n- ------------------------------------------ Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
మనుషులు Ад-м-ар А______ А-а-д-р ------- Адамдар 0
Ad--dar A______ A-a-d-r ------- Adamdar
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? А---д-р-ы т-шү--п жата-ы--ы? А________ т______ ж_________ А-а-д-р-ы т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Адамдарды түшүнүп жатасызбы? 0
Adam-ard- tü----p j-tasızbı? A________ t______ j_________ A-a-d-r-ı t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు Жок, -е--алар-- ж-к-ы ----н----жата-ы-. Ж___ м__ а_____ ж____ т_______ ж_______ Ж-к- м-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-ө- ж-т-м-н- --------------------------------------- Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. 0
Jok- --n-a-a-dı --k-- -ü-ü-b-- --t-m--. J___ m__ a_____ j____ t_______ j_______ J-k- m-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-ö- j-t-m-n- --------------------------------------- Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
స్నేహితురాలు С--л-шк-н кыз С________ к__ С-й-ө-к-н к-з ------------- Сүйлөшкөн кыз 0
Sü--ö-k-- --z S________ k__ S-y-ö-k-n k-z ------------- Süylöşkön kız
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? С-йл---өн-кы--ңыз-б-р--? С________ к______ б_____ С-й-ө-к-н к-з-ң-з б-р-ы- ------------------------ Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? 0
S-yl-şkö- --z-ŋı- -ar-ı? S________ k______ b_____ S-y-ö-k-n k-z-ŋ-z b-r-ı- ------------------------ Süylöşkön kızıŋız barbı?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది О-ба, ----- ----ө-ба-. О____ м____ б____ б___ О-б-, м-н-е б-р-ө б-р- ---------------------- Ооба, менде бирөө бар. 0
O-b-, -e-d--bi-ö- ba-. O____ m____ b____ b___ O-b-, m-n-e b-r-ö b-r- ---------------------- Ooba, mende biröö bar.
కూతురు к-зы к___ к-з- ---- кызы 0
k-zı k___ k-z- ---- kızı
మీకు కూతురు ఉన్నదా? Си---н кызың-- -а--ы? С_____ к______ б_____ С-з-и- к-з-ң-з б-р-ы- --------------------- Сиздин кызыңыз барбы? 0
Siz-in--ı-ı--z b--bı? S_____ k______ b_____ S-z-i- k-z-ŋ-z b-r-ı- --------------------- Sizdin kızıŋız barbı?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు Жок,--е-д--ж--. Ж___ м____ ж___ Ж-к- м-н-е ж-к- --------------- Жок, менде жок. 0
J-k--me--e ---. J___ m____ j___ J-k- m-n-e j-k- --------------- Jok, mende jok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -