పదబంధం పుస్తకం

te అనుమతించుట   »   hr nešto smjeti

73 [డెబ్బై మూడు]

అనుమతించుట

అనుమతించుట

73 [sedamdeset i tri]

nešto smjeti

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు క్రొయేషియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా? S-iješ--i--eć--oz--i a-to? S_____ l_ v__ v_____ a____ S-i-e- l- v-ć v-z-t- a-t-? -------------------------- Smiješ li već voziti auto? 0
మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా? S--j---l--ve--piti-al-oh-l? S_____ l_ v__ p___ a_______ S-i-e- l- v-ć p-t- a-k-h-l- --------------------------- Smiješ li već piti alkohol? 0
మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా? Smi--- ----eć------ut--at--- ---ze-s-vo? S_____ l_ v__ s__ p_______ u i__________ S-i-e- l- v-ć s-m p-t-v-t- u i-o-e-s-v-? ---------------------------------------- Smiješ li već sam putovati u inozemstvo? 0
చేయవచ్చు s---ti s_____ s-j-t- ------ smjeti 0
మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? Sm---m---- o-d-e--u-i-i? S______ l_ o____ p______ S-i-e-o l- o-d-e p-š-t-? ------------------------ Smijemo li ovdje pušiti? 0
ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? Sm-j- -- -e o--je p-----? S____ l_ s_ o____ p______ S-i-e l- s- o-d-e p-š-t-? ------------------------- Smije li se ovdje pušiti? 0
క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? S-i-e-li--- --at----k--di-nom--a-tic-m? S____ l_ s_ p______ k________ k________ S-i-e l- s- p-a-i-i k-e-i-n-m k-r-i-o-? --------------------------------------- Smije li se platiti kreditnom karticom? 0
చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? Smi-e-------pla-i-i če--m? S____ l_ s_ p______ č_____ S-i-e l- s- p-a-i-i č-k-m- -------------------------- Smije li se platiti čekom? 0
క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? Smije -i -- pl-t-t--s-m--g--ov-no-? S____ l_ s_ p______ s___ g_________ S-i-e l- s- p-a-i-i s-m- g-t-v-n-m- ----------------------------------- Smije li se platiti samo gotovinom? 0
నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా? S-ije-----te---onir-ti? S_____ l_ t____________ S-i-e- l- t-l-f-n-r-t-? ----------------------- Smijem li telefonirati? 0
నేను ఒకటి అడగవచ్చా? S-i-e- -i -eš-o---t-ti? S_____ l_ n____ p______ S-i-e- l- n-š-o p-t-t-? ----------------------- Smijem li nešto pitati? 0
నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా? Smi--m -----št- -e-i? S_____ l_ n____ r____ S-i-e- l- n-š-o r-ć-? --------------------- Smijem li nešto reći? 0
అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు On ---sm--- spava-i ----rku. O_ n_ s____ s______ u p_____ O- n- s-i-e s-a-a-i u p-r-u- ---------------------------- On ne smije spavati u parku. 0
అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు O--n- ------spa-ati-u au-u. O_ n_ s____ s______ u a____ O- n- s-i-e s-a-a-i u a-t-. --------------------------- On ne smije spavati u autu. 0
అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు O- ne-----e--p-va---na ---j--ni-ko--k--odv-ru. O_ n_ s____ s______ n_ ž___________ k_________ O- n- s-i-e s-a-a-i n- ž-l-e-n-č-o- k-l-d-o-u- ---------------------------------------------- On ne smije spavati na željezničkom kolodvoru. 0
మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా? S-ijem--------s-i? S______ l_ s______ S-i-e-o l- s-e-t-? ------------------ Smijemo li sjesti? 0
మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా? S-----------o-iti-jel-v--k? S______ l_ d_____ j________ S-i-e-o l- d-b-t- j-l-v-i-? --------------------------- Smijemo li dobiti jelovnik? 0
మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా? M--e-o--i-p-ati-i---v-je--? M_____ l_ p______ o________ M-ž-m- l- p-a-i-i o-v-j-n-? --------------------------- Možemo li platiti odvojeno? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -