పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 3   »   hr Ćaskanje 3

22 [ఇరవై రెండు]

చిన్న సంభాషణ 3

చిన్న సంభాషణ 3

22 [dvadeset i dva]

Ćaskanje 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు క్రొయేషియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు పొగ త్రాగుతారా? Pu--te-li? P_____ l__ P-š-t- l-? ---------- Pušite li? 0
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని Pri-e --. P____ d__ P-i-e d-. --------- Prije da. 0
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు Al- -ad---i-e-n- pu---. A__ s___ v___ n_ p_____ A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim. 0
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? Smeta-l- Va- a-- -a----im? S____ l_ V__ a__ j_ p_____ S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim? 0
లేదు, అస్సలు లేదు Ne- -psol--no --. N__ a________ n__ N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne. 0
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు N--sme-a-mi. N_ s____ m__ N- s-e-a m-. ------------ Ne smeta mi. 0
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? H--et- -- p--i------t-? H_____ l_ p_____ n_____ H-ć-t- l- p-p-t- n-š-o- ----------------------- Hoćete li popiti nešto? 0
ఒక బ్రాందీ? Je-a- k-nj--? J____ k______ J-d-n k-n-a-? ------------- Jedan konjak? 0
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ N-- -ad----p--o. N__ r_____ p____ N-, r-d-j- p-v-. ---------------- Ne, radije pivo. 0
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? P---j--e-li mn-g-? P_______ l_ m_____ P-t-j-t- l- m-o-o- ------------------ Putujete li mnogo? 0
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం Da, --ć---m-su t- p--l-v-a-put-va-j-. D__ v______ s_ t_ p_______ p_________ D-, v-ć-n-m s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- ------------------------------------- Da, većinom su to poslovna putovanja. 0
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము A---sa-a--m--ov-je--a-god-šnj-m--d-or-. A__ s___ s__ o____ n_ g________ o______ A-i s-d- s-o o-d-e n- g-d-š-j-m o-m-r-. --------------------------------------- Ali sada smo ovdje na godišnjem odmoru. 0
ఎంత వేడిగా ఉంది! K-k-a v-u-ina! K____ v_______ K-k-a v-u-i-a- -------------- Kakva vrućina! 0
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది D-- ---a- j- ---a--- --uće. D__ d____ j_ s______ v_____ D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-e- --------------------------- Da, danas je stvarno vruće. 0
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము Haj--m- ---ba---n. H______ n_ b______ H-j-e-o n- b-l-o-. ------------------ Hajdemo na balkon. 0
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది S-tra ć--ovdj- --t- -a-av-. S____ ć_ o____ b___ z______ S-t-a ć- o-d-e b-t- z-b-v-. --------------------------- Sutra će ovdje biti zabava. 0
మీరు కూడా వస్తున్నారా? Hoć--e l--i Vi doći? H_____ l_ i V_ d____ H-ć-t- l- i V- d-ć-? -------------------- Hoćete li i Vi doći? 0
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు D-, mi--m- ---o--r---z--n-. D__ m_ s__ t______ p_______ D-, m- s-o t-k-đ-r p-z-a-i- --------------------------- Da, mi smo također pozvani. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -