పదబంధం పుస్తకం

te అనుమతించుట   »   uk Щось могти (мати дозвіл)

73 [డెబ్బై మూడు]

అనుమతించుట

అనుమతించుట

73 [сімдесят три]

73 [simdesyat try]

Щось могти (мати дозвіл)

Shchosʹ mohty (maty dozvil)

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా? Т--і м-ж-а в-- -одити---томоб-ль? Т___ м____ в__ в_____ а__________ Т-б- м-ж-а в-е в-д-т- а-т-м-б-л-? --------------------------------- Тобі можна вже водити автомобіль? 0
T--i--oz--a-vz---v---ty avt-m--il-? T___ m_____ v___ v_____ a__________ T-b- m-z-n- v-h- v-d-t- a-t-m-b-l-? ----------------------------------- Tobi mozhna vzhe vodyty avtomobilʹ?
మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా? Т--- мож-а-вже -и-- а--ого--? Т___ м____ в__ п___ а________ Т-б- м-ж-а в-е п-т- а-к-г-л-? ----------------------------- Тобі можна вже пити алкоголь? 0
Tob---o-h-a--zh--pyty al-o-ol-? T___ m_____ v___ p___ a________ T-b- m-z-n- v-h- p-t- a-k-h-l-? ------------------------------- Tobi mozhna vzhe pyty alkoholʹ?
మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా? То-і -ож-а--ж--ї----и-с-мому -а---рд--? Т___ м____ в__ ї_____ с_____ з_ к______ Т-б- м-ж-а в-е ї-д-т- с-м-м- з- к-р-о-? --------------------------------------- Тобі можна вже їздити самому за кордон? 0
T-bi m--hn---z-e ïzdy---sa-o----a -o-don? T___ m_____ v___ ï_____ s_____ z_ k______ T-b- m-z-n- v-h- i-z-y-y s-m-m- z- k-r-o-? ------------------------------------------ Tobi mozhna vzhe ïzdyty samomu za kordon?
చేయవచ్చు Могти М____ М-г-и ----- Могти 0
M-hty M____ M-h-y ----- Mohty
మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? Ми-м-ж----ту--к----и? М_ м_____ т__ к______ М- м-ж-м- т-т к-р-т-? --------------------- Ми можемо тут курити? 0
My -o----o t-t-kuryt-? M_ m______ t__ k______ M- m-z-e-o t-t k-r-t-? ---------------------- My mozhemo tut kuryty?
ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? Мож-а-т-т---рит-? М____ т__ к______ М-ж-а т-т к-р-т-? ----------------- Можна тут курити? 0
M-zh-a -u- ku-y-y? M_____ t__ k______ M-z-n- t-t k-r-t-? ------------------ Mozhna tut kuryty?
క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? Мож-а роз-----ат-ся----ди-но--к-рт--ю? М____ р____________ к________ к_______ М-ж-а р-з-а-у-а-и-я к-е-и-н-ю к-р-к-ю- -------------------------------------- Можна розрахуватися кредитною карткою? 0
M--hna -oz-a------y--- k--d--no-u-k-rtk-y-? M_____ r______________ k_________ k________ M-z-n- r-z-a-h-v-t-s-a k-e-y-n-y- k-r-k-y-? ------------------------------------------- Mozhna rozrakhuvatysya kredytnoyu kartkoyu?
చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? М--н----з-ах--атися-че-о-? М____ р____________ ч_____ М-ж-а р-з-а-у-а-и-я ч-к-м- -------------------------- Можна розрахуватися чеком? 0
Mo--na----r-k-uva-y-ya-chekom? M_____ r______________ c______ M-z-n- r-z-a-h-v-t-s-a c-e-o-? ------------------------------ Mozhna rozrakhuvatysya chekom?
క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? М---- ----а-и---г-ті----? М____ з________ г________ М-ж-а з-п-а-и-и г-т-в-о-? ------------------------- Можна заплатити готівкою? 0
M----a za-l---ty hotiv-o--? M_____ z________ h_________ M-z-n- z-p-a-y-y h-t-v-o-u- --------------------------- Mozhna zaplatyty hotivkoyu?
నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా? Мо-у-- з---ле-о-у-ат-? М___ я з______________ М-ж- я з-т-л-ф-н-в-т-? ---------------------- Можу я зателефонувати? 0
Moz-u -a zatele--nu-at-? M____ y_ z______________ M-z-u y- z-t-l-f-n-v-t-? ------------------------ Mozhu ya zatelefonuvaty?
నేను ఒకటి అడగవచ్చా? Можу я-зап--а--? М___ я з________ М-ж- я з-п-т-т-? ---------------- Можу я запитати? 0
M-zh- y- ---yt-t-? M____ y_ z________ M-z-u y- z-p-t-t-? ------------------ Mozhu ya zapytaty?
నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా? Мо-у-я щось --а-а--? М___ я щ___ с_______ М-ж- я щ-с- с-а-а-и- -------------------- Можу я щось сказати? 0
Mozh--ya--hc--s---k--at-? M____ y_ s______ s_______ M-z-u y- s-c-o-ʹ s-a-a-y- ------------------------- Mozhu ya shchosʹ skazaty?
అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు Й------ -о--- -пати----а-ку. Й___ н_ м____ с____ в п_____ Й-м- н- м-ж-а с-а-и в п-р-у- ---------------------------- Йому не можна спати в парку. 0
Y̆--u ne-m--hn- spa-y-v-pa--u. Y̆___ n_ m_____ s____ v p_____ Y-o-u n- m-z-n- s-a-y v p-r-u- ------------------------------ Y̆omu ne mozhna spaty v parku.
అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు Й----не-м--н- ----- --авт----ілі. Й___ н_ м____ с____ в а__________ Й-м- н- м-ж-а с-а-и в а-т-м-б-л-. --------------------------------- Йому не можна спати в автомобілі. 0
Y̆--- -e m--hna-spaty - -vt-m-----. Y̆___ n_ m_____ s____ v a__________ Y-o-u n- m-z-n- s-a-y v a-t-m-b-l-. ----------------------------------- Y̆omu ne mozhna spaty v avtomobili.
అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు Й--у-не----на -пат- н- -окз-л-. Й___ н_ м____ с____ н_ в_______ Й-м- н- м-ж-а с-а-и н- в-к-а-і- ------------------------------- Йому не можна спати на вокзалі. 0
Y--mu ---m----- ----- -a v---al-. Y̆___ n_ m_____ s____ n_ v_______ Y-o-u n- m-z-n- s-a-y n- v-k-a-i- --------------------------------- Y̆omu ne mozhna spaty na vokzali.
మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా? Можна-на---р-сі-ти? М____ н__ п________ М-ж-а н-м п-и-і-т-? ------------------- Можна нам присісти? 0
M-zh-a---- p-ysi-ty? M_____ n__ p________ M-z-n- n-m p-y-i-t-? -------------------- Mozhna nam prysisty?
మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా? М-ж-а--а---ен-? М____ н__ м____ М-ж-а н-м м-н-? --------------- Можна нам меню? 0
M---n--nam meny-? M_____ n__ m_____ M-z-n- n-m m-n-u- ----------------- Mozhna nam menyu?
మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా? Ч--м---м- м- ---л------о-ре-о? Ч_ м_____ м_ з________ о______ Ч- м-ж-м- м- з-п-а-и-и о-р-м-? ------------------------------ Чи можемо ми заплатити окремо? 0
Chy-m-zhe-o-my--a---t-ty -kr---? C__ m______ m_ z________ o______ C-y m-z-e-o m- z-p-a-y-y o-r-m-? -------------------------------- Chy mozhemo my zaplatyty okremo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -