పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   hr Osjećaji

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు క్రొయేషియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట I-at- vol-e I____ v____ I-a-i v-l-e ----------- Imati volje 0
మాకు కావాలని అనిపించుట I-a-o--o---. I____ v_____ I-a-o v-l-e- ------------ Imamo volje. 0
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట N-ma-o---lje. N_____ v_____ N-m-m- v-l-e- ------------- Nemamo volje. 0
భయం వేయుట B---t- -e. B_____ s__ B-j-t- s-. ---------- Bojati se. 0
నాకు భయం వేస్తోంది Bo-im --. B____ s__ B-j-m s-. --------- Bojim se. 0
నాకు భయం వేయడం లేదు Ne b--i- se. N_ b____ s__ N- b-j-m s-. ------------ Ne bojim se. 0
సమయం ఉండుట I-a-- vr-me--. I____ v_______ I-a-i v-e-e-a- -------------- Imati vremena. 0
ఆయనకి సమయం ఉంది O--i----r--ena. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena. 0
ఆయనకి సమయం లేదు O--nem----em-n-. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena. 0
విసుగ్గా ఉండుట D---điva----e. D_________ s__ D-s-đ-v-t- s-. -------------- Dosađivati se. 0
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది O-a-s- -osa-u--. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje. 0
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు O-a s- n---o-ađu--. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje. 0
ఆకలి వేయుట Bi---g-ad-n B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan 0
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? J--te--- gl--n-? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni? 0
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? V- -i--e -l---i? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni? 0
దాహం వేయుట Biti --dan B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan 0
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది Oni ---žed--. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni. 0
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు O-i-------ed--. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -