| మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా? |
እን--ነዳ-- ----አ----ል/ሻ-?
እ_______ ፍ__ አ_________
እ-ድ-ነ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
-----------------------
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
in-d---------ī -ik--di---i--itek--i/sha-i?
i_____________ f______ ā__________________
i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
|
మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా?
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
|
| మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా? |
አል-- እን-ትጠጣ/ጪ--ቃድ --ኝ--ል-ሻል?
አ___ እ_______ ፍ__ አ_________
አ-ኮ- እ-ድ-ጠ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
----------------------------
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
āl--o------d-tit’e-’a/ch’ī-f---adi ā-----t-kali/s--li?
ā______ i_________________ f______ ā__________________
ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------------------
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
|
మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా?
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
|
| మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా? |
ብቻህን--ን -ደ-ሌ--ሃገር መሄ- ፍ-- ---ተካል/--?
ብ______ ወ_ ሌ_ ሃ__ መ__ ፍ__ አ_________
ብ-ህ-/-ን ወ- ሌ- ሃ-ር መ-ድ ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
------------------------------------
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
bic--hini/s-i-- -e----ē-- -a-e-i------i ----a-- ā-iny--e----/shal-?
b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________
b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
-------------------------------------------------------------------
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
|
మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా?
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
|
| చేయవచ్చు |
ፈ-ድ
ፈ__
ፈ-ድ
---
ፈቃድ
0
fe-’--i
f______
f-k-a-i
-------
fek’adi
|
|
| మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? |
እዚህ -ማ-ስ-ይ---ልና-?
እ__ ለ___ ይ_______
እ-ህ ለ-ጨ- ይ-ቀ-ል-ል-
-----------------
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
0
izīh- lem-c-’es- y-fek-----i-al-?
i____ l_________ y_______________
i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------------
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
|
మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
|
| ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? |
እዚ- ማጨ--የ-ፈቀ--ነው?
እ__ ማ__ የ____ ነ__
እ-ህ ማ-ስ የ-ፈ-ደ ነ-?
-----------------
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
0
izī-i----h------ete--k--de n-w-?
i____ m_______ y__________ n____
i-ī-i m-c-’-s- y-t-f-k-e-e n-w-?
--------------------------------
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?
|
ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?
|
| క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? |
በባ-ክ--ርድ መ-ፈ---ፈቀ--?
በ___ ካ__ መ___ ይ_____
በ-ን- ካ-ድ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
--------------------
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
0
beba--k- ----di--e---e-- yifek--dal-?
b_______ k_____ m_______ y___________
b-b-n-k- k-r-d- m-k-f-l- y-f-k-e-a-i-
-------------------------------------
bebaniki karidi mekifeli yifek’edali?
|
క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
bebaniki karidi mekifeli yifek’edali?
|
| చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? |
በ-- ---- ይፈ-ዳ-?
በ__ መ___ ይ_____
በ-ክ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
---------------
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
0
bec---- m--ifel----fek’-da-i?
b______ m_______ y___________
b-c-ē-i m-k-f-l- y-f-k-e-a-i-
-----------------------------
bechēki mekifeli yifek’edali?
|
చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
bechēki mekifeli yifek’edali?
|
| క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? |
በጥ- ገንዘብ -ቻ መ-ፈል-ይፈቀዳል?
በ__ ገ___ ብ_ መ___ ይ_____
በ-ሬ ገ-ዘ- ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
-----------------------
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
0
bet--r- g---ze----i--a --k-f--i-yifek-ed--i?
b______ g_______ b____ m_______ y___________
b-t-i-ē g-n-z-b- b-c-a m-k-f-l- y-f-k-e-a-i-
--------------------------------------------
bet’irē genizebi bicha mekifeli yifek’edali?
|
క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
bet’irē genizebi bicha mekifeli yifek’edali?
|
| నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా? |
አ---መ-ወል ---ድልኛ-?
አ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ መ-ወ- ይ-ቀ-ል-ል-
-----------------
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
0
ān--- m-d-w-li--i--k’e-il-----i?
ā____ m_______ y________________
ā-i-ē m-d-w-l- y-f-k-e-i-i-y-l-?
--------------------------------
ānidē medeweli yifek’edilinyali?
|
నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా?
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
ānidē medeweli yifek’edilinyali?
|
| నేను ఒకటి అడగవచ్చా? |
አ----ቂት-ነገ----የ- ይፈ-ድ-ኛል?
አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-የ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------------------
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
0
ā-----t-i-’-t- -e-er--m-t’e-----------’e-il-ny-li?
ā____ t_______ n_____ m_________ y________________
ā-i-ē t-i-’-t- n-g-r- m-t-e-e-’- y-f-k-e-i-i-y-l-?
--------------------------------------------------
ānidē t’ik’īti negeri met’eyek’i yifek’edilinyali?
|
నేను ఒకటి అడగవచ్చా?
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
ānidē t’ik’īti negeri met’eyek’i yifek’edilinyali?
|
| నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా? |
አ-ዴ-ጥ-- ነ-ር-መ----ይፈ-ድልኛ-?
አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-ገ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------------------
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
0
ā---- -’----t----ge-i --n-geri--if---ed---n--li?
ā____ t_______ n_____ m_______ y________________
ā-i-ē t-i-’-t- n-g-r- m-n-g-r- y-f-k-e-i-i-y-l-?
------------------------------------------------
ānidē t’ik’īti negeri menageri yifek’edilinyali?
|
నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా?
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
ānidē t’ik’īti negeri menageri yifek’edilinyali?
|
| అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు |
እ--በ--- ው---እ-ዲ-ኛ-አ--ፈ-ደ-ት-።
እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ር- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
----------------------------
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
isu b--ari----is-t----n------y- āl-t-f-k’---l--i-i.
i__ b_______ w______ i_________ ā__________________
i-u b-p-r-k- w-s-t-i i-i-ī-e-y- ā-i-e-e-’-d-l-t-m-.
---------------------------------------------------
isu bepariku wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
|
అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bepariku wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
|
| అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు |
እሱ--------ጥ----ተኛ --ተፈ---ት-።
እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ኪ- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
----------------------------
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
i-u --m--ī-a-wisit’- i--dīte--- -l---fe-’---let---.
i__ b_______ w______ i_________ ā__________________
i-u b-m-k-n- w-s-t-i i-i-ī-e-y- ā-i-e-e-’-d-l-t-m-.
---------------------------------------------------
isu bemekīna wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
|
అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bemekīna wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
|
| అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు |
እ- -ባቡር--ቢ---ስ- -------ልተፈ--ለ--።
እ_ በ___ ጣ__ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ቡ- ጣ-ያ ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
--------------------------------
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
isu -eba-u-- t--b-y--wi--t-- -n--īt--ya -l--ef-k--de------.
i__ b_______ t______ w______ i_________ ā__________________
i-u b-b-b-r- t-a-ī-a w-s-t-i i-i-ī-e-y- ā-i-e-e-’-d-l-t-m-.
-----------------------------------------------------------
isu bebaburi t’abīya wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
|
అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bebaburi t’abīya wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
|
| మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా? |
መቀመጥ----ድልናል?
መ___ ይ_______
መ-መ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
0
mek’-met’- ---e-’-----nali?
m_________ y_______________
m-k-e-e-’- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------
mek’emet’i yifek’edilinali?
|
మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా?
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
mek’emet’i yifek’edilinali?
|
| మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా? |
የም-ብ---ዝር ማ-- ማ-----ፈ--ል-ል?
የ___ ዝ___ ማ__ ማ___ ይ_______
የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ ማ-ኘ- ይ-ቀ-ል-ል-
---------------------------
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
0
y-mi-i-i z--i-iri--a-ich-- m--in-e---yife-’-di--n-li?
y_______ z_______ m_______ m________ y_______________
y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- m-g-n-e-i y-f-k-e-i-i-a-i-
-----------------------------------------------------
yemigibi ziriziri mawich’a maginyeti yifek’edilinali?
|
మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా?
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
yemigibi ziriziri mawich’a maginyeti yifek’edilinali?
|
| మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా? |
ለየ-- -ክፈል--ፈቀ-ል-ል?
ለ___ መ___ ይ_______
ለ-ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
0
ley-----a----i--l- y-f--’e-ilin--i?
l________ m_______ y_______________
l-y-b-c-a m-k-f-l- y-f-k-e-i-i-a-i-
-----------------------------------
leyebicha mekifeli yifek’edilinali?
|
మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా?
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
leyebicha mekifeli yifek’edilinali?
|