መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   vi Các bộ phận thân thể

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [Năm mươi tám]

Các bộ phận thân thể

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቬትናማውያን ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። T-- v- -ộ- --ư-i-đà- ô-g. T__ v_ m__ n____ đ__ ô___ T-i v- m-t n-ư-i đ-n ô-g- ------------------------- Tôi vẽ một người đàn ông. 0
ቅድም ነቲ ርእሲ። T-ướ- t-ê---à--ái đ--. T____ t___ l_ c__ đ___ T-ư-c t-ê- l- c-i đ-u- ---------------------- Trước tiên là cái đầu. 0
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። N---- -----n---- -ội mộ--cái-mũ. N____ đ__ ô__ ấ_ đ__ m__ c__ m__ N-ư-i đ-n ô-g ấ- đ-i m-t c-i m-. -------------------------------- Người đàn ông ấy đội một cái mũ. 0
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። K-----nh----hấ- --ợ- t-c. K____ n___ t___ đ___ t___ K-ô-g n-ì- t-ấ- đ-ợ- t-c- ------------------------- Không nhìn thấy được tóc. 0
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። Cũng--hô-----ì--t-ấ- đ-ợc tai. C___ k____ n___ t___ đ___ t___ C-n- k-ô-g n-ì- t-ấ- đ-ợ- t-i- ------------------------------ Cũng không nhìn thấy được tai. 0
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። Cái-lưn--c----khô-g-nhìn t-ấ- -ượ-. C__ l___ c___ k____ n___ t___ đ____ C-i l-n- c-n- k-ô-g n-ì- t-ấ- đ-ợ-. ----------------------------------- Cái lưng cũng không nhìn thấy được. 0
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። T-i-vẽ--ắt--à-m-ệ--. T__ v_ m__ v_ m_____ T-i v- m-t v- m-ệ-g- -------------------- Tôi vẽ mắt và miệng. 0
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። Ng-ời--à----- -- -hảy v- cườ-. N____ đ__ ô__ ấ_ n___ v_ c____ N-ư-i đ-n ô-g ấ- n-ả- v- c-ờ-. ------------------------------ Người đàn ông ấy nhảy và cười. 0
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። N--ờ- đàn --- -y--ó--ũ--dài. N____ đ__ ô__ ấ_ c_ m__ d___ N-ư-i đ-n ô-g ấ- c- m-i d-i- ---------------------------- Người đàn ông ấy có mũi dài. 0
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። Ông -y c-m------á- gậ--tr------y. Ô__ ấ_ c__ m__ c__ g__ t____ t___ Ô-g ấ- c-m m-t c-i g-y t-o-g t-y- --------------------------------- Ông ấy cầm một cái gậy trong tay. 0
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። Ô---ấ--c--g-đe- -----q-àng-c-. Ô__ ấ_ c___ đ__ k___ q____ c__ Ô-g ấ- c-n- đ-o k-ă- q-à-g c-. ------------------------------ Ông ấy cũng đeo khăn quàng cổ. 0
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። Đ----l- m-a-đ--g -à lạ--. Đ___ l_ m__ đ___ v_ l____ Đ-n- l- m-a đ-n- v- l-n-. ------------------------- Đang là mùa đông và lạnh. 0
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። C-nh--ay-nà- ---e. C___ t__ n__ k____ C-n- t-y n-y k-ỏ-. ------------------ Cánh tay này khỏe. 0
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። Ch----------g-kh-e. C___ n__ c___ k____ C-â- n-y c-n- k-ỏ-. ------------------- Chân này cũng khỏe. 0
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። N--ời-đ-n --g ấy---m--ằ----uy--. N____ đ__ ô__ ấ_ l__ b___ t_____ N-ư-i đ-n ô-g ấ- l-m b-n- t-y-t- -------------------------------- Người đàn ông ấy làm bằng tuyết. 0
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። Ông-ấy kh--- mặ---uầ- và á--k--ác. Ô__ ấ_ k____ m__ q___ v_ á_ k_____ Ô-g ấ- k-ô-g m-t q-ầ- v- á- k-o-c- ---------------------------------- Ông ấy không mặt quần và áo khoác. 0
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። N---g-m- -n- ấ- kh--g b------ --n-. N____ m_ Ô__ ấ_ k____ b_ l___ c____ N-ư-g m- Ô-g ấ- k-ô-g b- l-n- c-n-. ----------------------------------- Nhưng mà Ông ấy không bị lạnh cóng. 0
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። Ô---ấ--l- m-- ô-- -i--tuy--. Ô__ ấ_ l_ m__ ô__ g__ t_____ Ô-g ấ- l- m-t ô-g g-à t-y-t- ---------------------------- Ông ấy là một ông già tuyết. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -