መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   bs Dijelovi tijela

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [pedeset i osam]

Dijelovi tijela

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቦዝንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። Ja--rt-m m-š--rca. J_ c____ m________ J- c-t-m m-š-a-c-. ------------------ Ja crtam muškarca. 0
ቅድም ነቲ ርእሲ። Pr-- gl-v-. P___ g_____ P-v- g-a-u- ----------- Prvo glavu. 0
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። M---ara- --s- še-i-. M_______ n___ š_____ M-š-a-a- n-s- š-š-r- -------------------- Muškarac nosi šešir. 0
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። K--- -e -e -id-. K___ s_ n_ v____ K-s- s- n- v-d-. ---------------- Kosa se ne vidi. 0
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። U-i -- t-ko-er----vide. U__ s_ t______ n_ v____ U-i s- t-k-đ-r n- v-d-. ----------------------- Uši se također ne vide. 0
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። L-đa-s--tak-đ-- -e vi--. L___ s_ t______ n_ v____ L-đ- s- t-k-đ-r n- v-d-. ------------------------ Leđa se također ne vide. 0
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። Ja cr----o-i---us--. J_ c____ o__ i u____ J- c-t-m o-i i u-t-. -------------------- Ja crtam oči i usta. 0
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። M--kar---p-eš- ---mi-e---. M_______ p____ i s____ s__ M-š-a-a- p-e-e i s-i-e s-. -------------------------- Muškarac pleše i smije se. 0
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። Mu-kar-c-i-- d-g-no-. M_______ i__ d__ n___ M-š-a-a- i-a d-g n-s- --------------------- Muškarac ima dug nos. 0
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። On-n-si š--p ----k-m-. O_ n___ š___ u r______ O- n-s- š-a- u r-k-m-. ---------------------- On nosi štap u rukama. 0
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። On -a--đe- -o---ša- --o ----a. O_ t______ n___ š__ o__ v_____ O- t-k-đ-r n-s- š-l o-o v-a-a- ------------------------------ On također nosi šal oko vrata. 0
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። Zima--e-i-h--d---je. Z___ j_ i h_____ j__ Z-m- j- i h-a-n- j-. -------------------- Zima je i hladno je. 0
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። Ruk- s---na-n-. R___ s_ s______ R-k- s- s-a-n-. --------------- Ruke su snažne. 0
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። Nog- s- takođe- sn----. N___ s_ t______ s______ N-g- s- t-k-đ-r s-a-n-. ----------------------- Noge su također snažne. 0
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። M-šk-r-c -- -d-s---eg-. M_______ j_ o_ s_______ M-š-a-a- j- o- s-i-e-a- ----------------------- Muškarac je od snijega. 0
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። O- -- ---i-h-a-e-i --p--. O_ n_ n___ h____ i k_____ O- n- n-s- h-a-e i k-p-t- ------------------------- On ne nosi hlače i kaput. 0
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። A-- m----rac -e--e----zav-. A__ m_______ s_ n_ s_______ A-i m-š-a-a- s- n- s-r-a-a- --------------------------- Ali muškarac se ne smrzava. 0
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። O--j--s--e--v-ć. O_ j_ s_________ O- j- s-j-g-v-ć- ---------------- On je snjegović. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -