Phrasebook

tl Sa kusina   »   hy խոհանոցում

19 [labing siyam]

Sa kusina

Sa kusina

19 [տասնինը]

19 [tasniny]

խոհանոցում

[khohanots’um]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Armenian Maglaro higit pa
May bago ka bang kusina? Դո---ո---ոհ--ո---ւնե՞ս: Դ__ ն__ խ______ ո______ Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-: ----------------------- Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: 0
D- -or kh---no--’-----s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Ano ang gusto mong lutuin ngayon? Ի-----ս --զո-մ այ--- եփ--: Ի___ ե_ ո_____ ա____ ե____ Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-: -------------------------- Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: 0
I-n--’ y-s u-u- a-so- -ep’-el I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Nagluluto ka ba gamit ang kuryente o gas? Ե--ւ- -ս --ե-տր-կ-- թե- -ազ--ջ-ռ--ի վրա: Ե____ ե_ ե_________ թ__ գ___ ջ_____ վ___ Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա- ---------------------------------------- Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: 0
Y-p’-m-ye--ye-ek-r---n-t’----ga-i-j-rr----- v-a Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Dapat ko bang hiwain ang mga sibuyas? Ս-խը կ--տ-՞մ: Ս___ կ_______ Ս-խ- կ-ր-ե-մ- ------------- Սոխը կտրտե՞մ: 0
So--y-ktr--՞m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Dapat ko bang balatan ang mga patatas? Կա--ոֆ-լ--կլ-ե--: Կ________ կ______ Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-: ----------------- Կարտոֆիլը կլպե՞մ: 0
K-rtofi----lpe՞m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Dapat ko bang hugasan ang mga gulay pang salad? Սալա-ը լվան-՞-: Ս_____ լ_______ Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ- --------------- Սալաթը լվանա՞մ: 0
S---t----van--m S______ l______ S-l-t-y l-a-a-m --------------- Salat’y lvana՞m
Nasaan ang mga baso? Ո՞ր-ե---ն-բա---ն--ը: Ո_____ ե_ բ_________ Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը- -------------------- Ո՞րտեղ են բաժակները: 0
V-՞r-e-- y-n -a-h---e-y V_______ y__ b_________ V-՞-t-g- y-n b-z-a-n-r- ----------------------- VO՞rtegh yen bazhaknery
Nasaan ang mga pinggan? Ո--տ-- է ս----ը: Ո_____ է ս______ Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-: ---------------- Ո՞րտեղ է սպասքը: 0
V-՞r--g- ----a---y V_______ e s______ V-՞-t-g- e s-a-k-y ------------------ VO՞rtegh e spask’y
Nasaan ang kubyertos? Ո՞---ղ - դա----պ---ռաք-ղ-: Ո_____ է դ________________ Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-: -------------------------- Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: 0
VO-rt-g--e-dan---pa-a--a-’--hy V_______ e d__________________ V-՞-t-g- e d-n-k-p-t-r-a-’-g-y ------------------------------ VO՞rtegh e danak-patarrak’aghy
Mayroon ka bang abrelata? Բ-ցիչ-ո-ն-՞ս: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
B---’---’ u---s B________ u____ B-t-’-c-’ u-e-s --------------- Bats’ich’ une՞s
Mayroon ka bang pambukas ng bote? Բաց-չ --ն-՞ս: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
B-t-’ic-’-u---s B________ u____ B-t-’-c-’ u-e-s --------------- Bats’ich’ une՞s
Mayroon ka bang corkscrew? Խց----ան ո----ս: Խ_______ ո______ Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Խցանահան ունե՞ս: 0
Khts’--aha- ----s K__________ u____ K-t-’-n-h-n u-e-s ----------------- Khts’anahan une՞s
Nagluluto ka ba ng sopas sa palayok na ito? Ա---ր- այ--կ-թ--յ- --- -ս եփ----: Ա_____ ա__ կ______ մ__ ե_ ե______ Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-: --------------------------------- Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: 0
Ap--n -ys---t-s--i-m-- -e- yep’-՞m A____ a__ k_______ m__ y__ y______ A-u-n a-s k-t-s-y- m-j y-s y-p-u-m ---------------------------------- Apurn ays kat’sayi mej yes yep’u՞m
Nagpiprito ka ba ng isda sa kawaling ito? Ձո-կն -յ- թա-ա---մ-- -- -ա-ա-ո---: Ձ____ ա__ թ_____ մ__ ե_ տ_________ Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ- ---------------------------------- Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: 0
Dzu----ys t-a---i-m-- -es-t----u՞m D____ a__ t______ m__ y__ t_______ D-u-n a-s t-a-a-i m-j y-s t-p-k-՞- ---------------------------------- Dzukn ays t’avayi mej yes tapaku՞m
Nag-iihaw ka ba ng mga gulay sa grill na ito? Բանջ-ր--ենը--յ- ջե--ց--մ-ջ-ես -որ--ո--մ: Բ__________ ա__ ջ_____ մ__ ե_ խ_________ Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ- ---------------------------------------- Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: 0
Ba----e--eny ays -e----s-i---- yes k--rov-՞m B___________ a__ j________ m__ y__ k________ B-n-a-e-h-n- a-s j-r-o-s-i m-j y-s k-o-o-u-m -------------------------------------------- Banjaregheny ays jerrots’i mej yes khorovu՞m
Ihahanda ko na ang mesa. Ես -եղ--- ----ատ-ա----մ: Ե_ ս_____ ե_ պ__________ Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-: ------------------------ Ես սեղանն եմ պատրաստում: 0
Yes --g---- --m --t--stum Y__ s______ y__ p________ Y-s s-g-a-n y-m p-t-a-t-m ------------------------- Yes seghann yem patrastum
Narito ang mga kutsilyo, tinidor at kutsara. Ա-ս-ե-----------ն դ-նակ-ե--, պա------ղ--րը և --ալ-երը: Ա_____ գ______ ե_ դ_________ պ____________ և գ________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-: ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: 0
A--te---g-nv---y-n-d--a--er-, -a--r-ak-ag-n-ry --v-gda---ry A______ g_____ y__ d_________ p_______________ y__ g_______ A-s-e-h g-n-u- y-n d-n-k-e-y- p-t-r-a-’-g-n-r- y-v g-a-n-r- ----------------------------------------------------------- Aystegh gtnvum yen danaknery, patarrak’aghnery yev gdalnery
Narito ang mga baso, plato, at tisyu. Ա-ս-ե--գտն-ո----ն---ժ--նե--,-ա-սե-ե-- և-ան-եռոցիկնե--: Ա_____ գ______ ե_ բ_________ ա_______ և ա_____________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը- ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: 0
A---e-- gt------e- ------ner---ap--enery -e- -ndz-r--ts’----ry A______ g_____ y__ b__________ a________ y__ a________________ A-s-e-h g-n-u- y-n b-z-a-n-r-, a-’-e-e-y y-v a-d-e-r-t-’-k-e-y -------------------------------------------------------------- Aystegh gtnvum yen bazhaknery, ap’senery yev andzerrots’iknery

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -