Phrasebook

tl Sa kusina   »   sr У кухињи

19 [labing siyam]

Sa kusina

Sa kusina

19 [деветнаест]

19 [devetnaest]

У кухињи

U kuhinji

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Serbian Maglaro higit pa
May bago ka bang kusina? И--ш ---н--- к-х---? И___ л_ н___ к______ И-а- л- н-в- к-х-њ-? -------------------- Имаш ли нову кухињу? 0
Imaš l--nov- --hinju? I___ l_ n___ k_______ I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju?
Ano ang gusto mong lutuin ngayon? Шт- ћ-- --н-----в-ти? Ш__ ћ__ д____ к______ Ш-а ћ-ш д-н-с к-в-т-? --------------------- Шта ћеш данас кувати? 0
Š-- c----da--s -u-a--? Š__ ć__ d____ k______ Š-a c-e- d-n-s k-v-t-? ---------------------- Šta ćeš danas kuvati?
Nagluluto ka ba gamit ang kuryente o gas? Кув-ш-ли -а--трују и-и -а--а-? К____ л_ н_ с_____ и__ н_ г___ К-в-ш л- н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------ Куваш ли на струју или на гас? 0
Kuva--l--------uju i-i na-g--? K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___ K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s- ------------------------------ Kuvaš li na struju ili na gas?
Dapat ko bang hiwain ang mga sibuyas? Тр---м--и------а-- -у-? Т_____ л_ и_______ л___ Т-е-а- л- и-р-з-т- л-к- ----------------------- Требам ли изрезати лук? 0
T-eb-m -i iz--z----luk? T_____ l_ i_______ l___ T-e-a- l- i-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li izrezati luk?
Dapat ko bang balatan ang mga patatas? Т------ли о--ли-и -----ир? Т_____ л_ о______ к_______ Т-е-а- л- о-у-и-и к-о-п-р- -------------------------- Требам ли огулити кромпир? 0
Tr-ba--l- -g------k---p-r? T_____ l_ o______ k_______ T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krompir?
Dapat ko bang hugasan ang mga gulay pang salad? Тр--ам-л--о-р-ти --ла-у? Т_____ л_ о_____ с______ Т-е-а- л- о-р-т- с-л-т-? ------------------------ Требам ли опрати салату? 0
Tr--a---- o-r-t- -a--tu? T_____ l_ o_____ s______ T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-? ------------------------ Trebam li oprati salatu?
Nasaan ang mga baso? Г-е су-ч---? Г__ с_ ч____ Г-е с- ч-ш-? ------------ Где су чаше? 0
Gde su---š-? G__ s_ č____ G-e s- č-š-? ------------ Gde su čaše?
Nasaan ang mga pinggan? Гд---е п-с-ђ-? Г__ ј_ п______ Г-е ј- п-с-ђ-? -------------- Где је посуђе? 0
Gde j--p----e? G__ j_ p______ G-e j- p-s-đ-? -------------- Gde je posuđe?
Nasaan ang kubyertos? Гд- -е-пр---р-----ело? Г__ ј_ п_____ з_ ј____ Г-е ј- п-и-о- з- ј-л-? ---------------------- Где је прибор за јело? 0
G-e----p-i-or--a -el-? G__ j_ p_____ z_ j____ G-e j- p-i-o- z- j-l-? ---------------------- Gde je pribor za jelo?
Mayroon ka bang abrelata? И-----и ----р-ч з- --нзерве? И___ л_ о______ з_ к________ И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерве? 0
Imaš -i --va-----a--o-z-rv-? I___ l_ o______ z_ k________ I-a- l- o-v-r-č z- k-n-e-v-? ---------------------------- Imaš li otvarač za konzerve?
Mayroon ka bang pambukas ng bote? И-аш л--от-ар-ч ---фл--е? И___ л_ о______ з_ ф_____ И-а- л- о-в-р-ч з- ф-а-е- ------------------------- Имаш ли отварач за флаше? 0
I--š -- ---ara---- -laš-? I___ l_ o______ z_ f_____ I-a- l- o-v-r-č z- f-a-e- ------------------------- Imaš li otvarač za flaše?
Mayroon ka bang corkscrew? Имаш-л- вади---? И___ л_ в_______ И-а- л- в-д-ч-п- ---------------- Имаш ли вадичеп? 0
I-aš-l- -----e-? I___ l_ v_______ I-a- l- v-d-č-p- ---------------- Imaš li vadičep?
Nagluluto ka ba ng sopas sa palayok na ito? Кува---и с----у о-о---о-ц-? К____ л_ с___ у о___ л_____ К-в-ш л- с-п- у о-о- л-н-у- --------------------------- Куваш ли супу у овом лонцу? 0
K---š -- --pu u--v-m-l-n-u? K____ l_ s___ u o___ l_____ K-v-š l- s-p- u o-o- l-n-u- --------------------------- Kuvaš li supu u ovom loncu?
Nagpiprito ka ba ng isda sa kawaling ito? Пр--ш-----и-----о----та--? П____ л_ р___ у о___ т____ П-ж-ш л- р-б- у о-о- т-в-? -------------------------- Пржиш ли рибу у овој тави? 0
Pr-i--l-------u-o-o- ----? P____ l_ r___ u o___ t____ P-ž-š l- r-b- u o-o- t-v-? -------------------------- Pržiš li ribu u ovoj tavi?
Nag-iihaw ka ba ng mga gulay sa grill na ito? Р-шти----ли-поврће-на -в-- р---и-у? Р_______ л_ п_____ н_ о___ р_______ Р-ш-и-а- л- п-в-ћ- н- о-о- р-ш-и-у- ----------------------------------- Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу? 0
R--t--ja- -i-po--će n- o--m-r-š-il-u? R________ l_ p_____ n_ o___ r________ R-š-i-j-š l- p-v-c-e n- o-o- r-š-i-j-? -------------------------------------- Roštiljaš li povrće na ovom roštilju?
Ihahanda ko na ang mesa. Ја п----вљ-- сто. Ј_ п________ с___ Ј- п-с-а-љ-м с-о- ----------------- Ја постављам сто. 0
J- --st--l--m--t-. J_ p_________ s___ J- p-s-a-l-a- s-o- ------------------ Ja postavljam sto.
Narito ang mga kutsilyo, tinidor at kutsara. О-д--с--н-ж-в-- -иљ--ке-и--аши-е. О___ с_ н______ в______ и к______ О-д- с- н-ж-в-, в-љ-ш-е и к-ш-к-. --------------------------------- Овде су ножеви, виљушке и кашике. 0
Ovde-s- no--v-- ----ušk- ----ši--. O___ s_ n______ v_______ i k______ O-d- s- n-ž-v-, v-l-u-k- i k-š-k-. ---------------------------------- Ovde su noževi, viljuške i kašike.
Narito ang mga baso, plato, at tisyu. О-де-с- ч---,-т-њ-ри и-с-л----. О___ с_ ч____ т_____ и с_______ О-д- с- ч-ш-, т-њ-р- и с-л-е-е- ------------------------------- Овде су чаше, тањири и салвете. 0
Ov-e-----aš-, ta-j--i i-s--vete. O___ s_ č____ t______ i s_______ O-d- s- č-š-, t-n-i-i i s-l-e-e- -------------------------------- Ovde su čaše, tanjiri i salvete.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -