May bago ka bang kusina? |
你-有-一- -的 厨- 设备 - ?
你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ?
你 有 一- 新- 厨- 设- 吗 ?
-------------------
你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ?
0
n--y----ī tào---n de-c-ú---g s-è-è--m-?
nǐ yǒu yī tào xīn de chúfáng shèbèi ma?
n- y-u y- t-o x-n d- c-ú-á-g s-è-è- m-?
---------------------------------------
nǐ yǒu yī tào xīn de chúfáng shèbèi ma?
|
May bago ka bang kusina?
你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ?
nǐ yǒu yī tào xīn de chúfáng shèbèi ma?
|
Ano ang gusto mong lutuin ngayon? |
你 今天 想------ - --里指-饭)
你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭)
你 今- 想 做- 什- ? (-里-做-)
----------------------
你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭)
0
Nǐ --n-iān-x--n- z-- di----------(Z---ǐ --- -u- fàn)
Nǐ jīntiān xiǎng zuò diǎn shénme?(Zhèlǐ zhǐ zuò fàn)
N- j-n-i-n x-ǎ-g z-ò d-ǎ- s-é-m-?-Z-è-ǐ z-ǐ z-ò f-n-
----------------------------------------------------
Nǐ jīntiān xiǎng zuò diǎn shénme?(Zhèlǐ zhǐ zuò fàn)
|
Ano ang gusto mong lutuin ngayon?
你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭)
Nǐ jīntiān xiǎng zuò diǎn shénme?(Zhèlǐ zhǐ zuò fàn)
|
Nagluluto ka ba gamit ang kuryente o gas? |
你--- - 用 ----是-- -气-?
你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ?
你 做- 是 用 电- 还- 用 煤- ?
---------------------
你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ?
0
n- z-ò f---sh- -òn- dià--ú -----ì ---g m-i--?
nǐ zuò fàn shì yòng diànlú háishì yòng méiqì?
n- z-ò f-n s-ì y-n- d-à-l- h-i-h- y-n- m-i-ì-
---------------------------------------------
nǐ zuò fàn shì yòng diànlú háishì yòng méiqì?
|
Nagluluto ka ba gamit ang kuryente o gas?
你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ?
nǐ zuò fàn shì yòng diànlú háishì yòng méiqì?
|
Dapat ko bang hiwain ang mga sibuyas? |
我-是----该 -------下-?
我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ?
我 是-是 应- 把 洋- 切-下 ?
-------------------
我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ?
0
W- s-- --shì----gg-i b--yán----g-qiè -ī-ià?
Wǒ shì bùshì yīnggāi bǎ yángcōng qiè yīxià?
W- s-ì b-s-ì y-n-g-i b- y-n-c-n- q-è y-x-à-
-------------------------------------------
Wǒ shì bùshì yīnggāi bǎ yángcōng qiè yīxià?
|
Dapat ko bang hiwain ang mga sibuyas?
我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ?
Wǒ shì bùshì yīnggāi bǎ yángcōng qiè yīxià?
|
Dapat ko bang balatan ang mga patatas? |
我 是-是 -该-削 -豆- ?
我 是不是 应该 削 土豆皮 ?
我 是-是 应- 削 土-皮 ?
----------------
我 是不是 应该 削 土豆皮 ?
0
Wǒ --ì bùs---yī---ā- --- t--òu--í?
Wǒ shì bùshì yīnggāi xuē tǔdòu pí?
W- s-ì b-s-ì y-n-g-i x-ē t-d-u p-?
----------------------------------
Wǒ shì bùshì yīnggāi xuē tǔdòu pí?
|
Dapat ko bang balatan ang mga patatas?
我 是不是 应该 削 土豆皮 ?
Wǒ shì bùshì yīnggāi xuē tǔdòu pí?
|
Dapat ko bang hugasan ang mga gulay pang salad? |
我-应--- ---洗-- - ?
我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ?
我 应- 把 生- 洗-下 吗 ?
-----------------
我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ?
0
W--y-nggāi--- s--ngc----- ---i----?
Wǒ yīnggāi bǎ shēngcài xǐ yīxià ma?
W- y-n-g-i b- s-ē-g-à- x- y-x-à m-?
-----------------------------------
Wǒ yīnggāi bǎ shēngcài xǐ yīxià ma?
|
Dapat ko bang hugasan ang mga gulay pang salad?
我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ?
Wǒ yīnggāi bǎ shēngcài xǐ yīxià ma?
|
Nasaan ang mga baso? |
玻璃杯 ---?
玻璃杯 在哪 ?
玻-杯 在- ?
--------
玻璃杯 在哪 ?
0
Bō-í ----zà- nǎ?
Bōlí bēi zài nǎ?
B-l- b-i z-i n-?
----------------
Bōlí bēi zài nǎ?
|
Nasaan ang mga baso?
玻璃杯 在哪 ?
Bōlí bēi zài nǎ?
|
Nasaan ang mga pinggan? |
餐具 --、碟、杯子) 在哪-?
餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ?
餐- (-、-、-子- 在- ?
----------------
餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ?
0
Cān-ù-(wǎ----i-,--ēizi--z-i---?
Cānjù (wǎn, dié, bēizi) zài nǎ?
C-n-ù (-ǎ-, d-é- b-i-i- z-i n-?
-------------------------------
Cānjù (wǎn, dié, bēizi) zài nǎ?
|
Nasaan ang mga pinggan?
餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ?
Cānjù (wǎn, dié, bēizi) zài nǎ?
|
Nasaan ang kubyertos? |
餐---刀、---)----?
餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ?
餐- (-、-、-) 在- ?
---------------
餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ?
0
C--jù ---o,--h-----á-- zà- n-?
Cānjù (dāo, chā, sháo) zài nǎ?
C-n-ù (-ā-, c-ā- s-á-) z-i n-?
------------------------------
Cānjù (dāo, chā, sháo) zài nǎ?
|
Nasaan ang kubyertos?
餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ?
Cānjù (dāo, chā, sháo) zài nǎ?
|
Mayroon ka bang abrelata? |
你 有---开启- 吗-?
你 有 罐头开启器 吗 ?
你 有 罐-开-器 吗 ?
-------------
你 有 罐头开启器 吗 ?
0
Nǐ --u-guà---u-kāi-ǐ-qì-m-?
Nǐ yǒu guàntóu kāiqǐ qì ma?
N- y-u g-à-t-u k-i-ǐ q- m-?
---------------------------
Nǐ yǒu guàntóu kāiqǐ qì ma?
|
Mayroon ka bang abrelata?
你 有 罐头开启器 吗 ?
Nǐ yǒu guàntóu kāiqǐ qì ma?
|
Mayroon ka bang pambukas ng bote? |
你 --开瓶--起子-吗 ?
你 有 开瓶盖的起子 吗 ?
你 有 开-盖-起- 吗 ?
--------------
你 有 开瓶盖的起子 吗 ?
0
Nǐ---u --- pí---g-- --------m-?
Nǐ yǒu kāi píng gài de qǐzi ma?
N- y-u k-i p-n- g-i d- q-z- m-?
-------------------------------
Nǐ yǒu kāi píng gài de qǐzi ma?
|
Mayroon ka bang pambukas ng bote?
你 有 开瓶盖的起子 吗 ?
Nǐ yǒu kāi píng gài de qǐzi ma?
|
Mayroon ka bang corkscrew? |
你 --木-起子 吗 ?
你 有 木塞起子 吗 ?
你 有 木-起- 吗 ?
------------
你 有 木塞起子 吗 ?
0
N---ǒ- -ù s-i --z----?
Nǐ yǒu mù sāi qǐzi ma?
N- y-u m- s-i q-z- m-?
----------------------
Nǐ yǒu mù sāi qǐzi ma?
|
Mayroon ka bang corkscrew?
你 有 木塞起子 吗 ?
Nǐ yǒu mù sāi qǐzi ma?
|
Nagluluto ka ba ng sopas sa palayok na ito? |
你 在-这- 锅- 熬- 吗 ?
你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ?
你 在 这- 锅- 熬- 吗 ?
----------------
你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ?
0
Nǐ---i-zhè----uō--ǐ áo-tā-g--a?
Nǐ zài zhège guō lǐ áo tāng ma?
N- z-i z-è-e g-ō l- á- t-n- m-?
-------------------------------
Nǐ zài zhège guō lǐ áo tāng ma?
|
Nagluluto ka ba ng sopas sa palayok na ito?
你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ?
Nǐ zài zhège guō lǐ áo tāng ma?
|
Nagpiprito ka ba ng isda sa kawaling ito? |
你 用-----底--煎- 吗-?
你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ?
你 用 这- 平-锅 煎- 吗 ?
-----------------
你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ?
0
Nǐ ---- --ège---n--ǐ-----j-ā- -ú ma?
Nǐ yòng zhège píngdǐ guō jiān yú ma?
N- y-n- z-è-e p-n-d- g-ō j-ā- y- m-?
------------------------------------
Nǐ yòng zhège píngdǐ guō jiān yú ma?
|
Nagpiprito ka ba ng isda sa kawaling ito?
你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ?
Nǐ yòng zhège píngdǐ guō jiān yú ma?
|
Nag-iihaw ka ba ng mga gulay sa grill na ito? |
你 --这- -架--- 烤------?
你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ?
你 在 这- 烤- 上- 烤 蔬- 吗 ?
---------------------
你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ?
0
Nǐ-z-- zh-g- k-- jià---àn-miàn-kǎo-----ài---?
Nǐ zài zhège kǎo jià shàngmiàn kǎo shūcài ma?
N- z-i z-è-e k-o j-à s-à-g-i-n k-o s-ū-à- m-?
---------------------------------------------
Nǐ zài zhège kǎo jià shàngmiàn kǎo shūcài ma?
|
Nag-iihaw ka ba ng mga gulay sa grill na ito?
你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ?
Nǐ zài zhège kǎo jià shàngmiàn kǎo shūcài ma?
|
Ihahanda ko na ang mesa. |
我----子-。
我 摆 桌子 。
我 摆 桌- 。
--------
我 摆 桌子 。
0
W----i z--ō-i.
Wǒ bǎi zhuōzi.
W- b-i z-u-z-.
--------------
Wǒ bǎi zhuōzi.
|
Ihahanda ko na ang mesa.
我 摆 桌子 。
Wǒ bǎi zhuōzi.
|
Narito ang mga kutsilyo, tinidor at kutsara. |
这- - -、-- --- 。
这里 有 刀、 叉 和 勺 。
这- 有 刀- 叉 和 勺 。
---------------
这里 有 刀、 叉 和 勺 。
0
Z---l--y----āo,-chā -é s---.
Zhè li yǒu dāo, chā hé sháo.
Z-è l- y-u d-o- c-ā h- s-á-.
----------------------------
Zhè li yǒu dāo, chā hé sháo.
|
Narito ang mga kutsilyo, tinidor at kutsara.
这里 有 刀、 叉 和 勺 。
Zhè li yǒu dāo, chā hé sháo.
|
Narito ang mga baso, plato, at tisyu. |
这里 - -璃杯、 -- 和 -巾-。
这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。
这- 有 玻-杯- 盘- 和 餐- 。
-------------------
这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。
0
Zhè-li y-u--ō-í --i, ----i-hé--ā--ī-.
Zhè li yǒu bōlí bēi, pánzi hé cānjīn.
Z-è l- y-u b-l- b-i- p-n-i h- c-n-ī-.
-------------------------------------
Zhè li yǒu bōlí bēi, pánzi hé cānjīn.
|
Narito ang mga baso, plato, at tisyu.
这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。
Zhè li yǒu bōlí bēi, pánzi hé cānjīn.
|