Konuşma Kılavuzu

tr Gece çıkmak   »   mr संध्याकाळी बाहेर जाणे

44 [kırk dört]

Gece çıkmak

Gece çıkmak

४४ [चव्वेचाळीस]

44 [Cavvēcāḷīsa]

संध्याकाळी बाहेर जाणे

[sandhyākāḷī bāhēra jāṇē]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Marathi Oyna Daha
Burada bir disko var mı? इथ--ड--्को-आह---ा? इथ- ड-स-क- आह- क-? इ-े ड-स-क- आ-े क-? ------------------ इथे डिस्को आहे का? 0
i-h---i-k----ē-k-? ithē ḍiskō āhē kā? i-h- ḍ-s-ō ā-ē k-? ------------------ ithē ḍiskō āhē kā?
Burada bir gece klubü var mı? इ----ा-ट--्-ब आ-- --? इथ- न-ईट क-लब आह- क-? इ-े न-ई- क-ल- आ-े क-? --------------------- इथे नाईट क्लब आहे का? 0
Ithē---'--- k-a-- --ē-k-? Ithē nā'īṭa klaba āhē kā? I-h- n-'-ṭ- k-a-a ā-ē k-? ------------------------- Ithē nā'īṭa klaba āhē kā?
Burada bir birahane var mı? इथ- -- आ-े---? इथ- पब आह- क-? इ-े प- आ-े क-? -------------- इथे पब आहे का? 0
I-h- pab- ----kā? Ithē paba āhē kā? I-h- p-b- ā-ē k-? ----------------- Ithē paba āhē kā?
Tiyatroda bu akşam ne var? आज स-ध---क-ळ- -ि-टरवर --य---दर-हो-ा- आहे? आज स-ध-य-क-ळ- थ-एटरवर क-य स-दर ह-ण-र आह-? आ- स-ध-य-क-ळ- थ-ए-र-र क-य स-द- ह-ण-र आ-े- ----------------------------------------- आज संध्याकाळी थिएटरवर काय सादर होणार आहे? 0
Āj- --n--y-k--ī th---------ra kāy- sā-a-- -ōṇā-a ā--? Āja sandhyākāḷī thi'ēṭaravara kāya sādara hōṇāra āhē? Ā-a s-n-h-ā-ā-ī t-i-ē-a-a-a-a k-y- s-d-r- h-ṇ-r- ā-ē- ----------------------------------------------------- Āja sandhyākāḷī thi'ēṭaravara kāya sādara hōṇāra āhē?
Sinemada bu akşam ne var? आज-सं-----ा-ी चित्रपटग---त---य-स-दर हो--र-आहे? आज स-ध-य-क-ळ- च-त-रपटग-ह-त क-य स-दर ह-ण-र आह-? आ- स-ध-य-क-ळ- च-त-र-ट-ृ-ा- क-य स-द- ह-ण-र आ-े- ---------------------------------------------- आज संध्याकाळी चित्रपटगृहात काय सादर होणार आहे? 0
Ā-a -a--h--kāḷī cit-apa-a-----ta kāy- s---ra h---r-----? Āja sandhyākāḷī citrapaṭagr-hāta kāya sādara hōṇāra āhē? Ā-a s-n-h-ā-ā-ī c-t-a-a-a-r-h-t- k-y- s-d-r- h-ṇ-r- ā-ē- -------------------------------------------------------- Āja sandhyākāḷī citrapaṭagr̥hāta kāya sādara hōṇāra āhē?
Televizyonda bu akşam ne var? आज सं-्य--ा-ी -ूर--्शन-र का----े? आज स-ध-य-क-ळ- द-रदर-शनवर क-य आह-? आ- स-ध-य-क-ळ- द-र-र-श-व- क-य आ-े- --------------------------------- आज संध्याकाळी दूरदर्शनवर काय आहे? 0
Ā-----n-hyā---ī d-radar--na--ra-kāy- --ē? Āja sandhyākāḷī dūradarśanavara kāya āhē? Ā-a s-n-h-ā-ā-ī d-r-d-r-a-a-a-a k-y- ā-ē- ----------------------------------------- Āja sandhyākāḷī dūradarśanavara kāya āhē?
Tiyatro için daha bilet var mı? न-ट-ा-ी-त-क-ट- अ-ू---प-ब-ध--ह-त-का? न-टक-च- त-क-ट- अज-न उपलब-ध आह-त क-? न-ट-ा-ी त-क-ट- अ-ू- उ-ल-्- आ-े- क-? ----------------------------------- नाटकाची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? 0
Nāṭ-kāc- -i-ī-- --------al----a-ā-ē-- --? Nāṭakācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā? N-ṭ-k-c- t-k-ṭ- a-ū-a u-a-a-d-a ā-ē-a k-? ----------------------------------------- Nāṭakācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā?
Sinema için daha bilet var mı? चित---ट-ची तिक------ू- ---ब्ध आ-----ा? च-त-रपट-च- त-क-ट- अज-न उपलब-ध आह-त क-? च-त-र-ट-च- त-क-ट- अ-ू- उ-ल-्- आ-े- क-? -------------------------------------- चित्रपटाची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? 0
Citr--aṭā-- --kīṭē aj--- --al-b-ha-ā---a-kā? Citrapaṭācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā? C-t-a-a-ā-ī t-k-ṭ- a-ū-a u-a-a-d-a ā-ē-a k-? -------------------------------------------- Citrapaṭācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā?
Maç için daha bilet var mı? फ-टबॉ--साम-्य-ची तिकीट--अ----उ-लब्ध---ेत---? फ-टब-ल स-मन-य-च- त-क-ट- अज-न उपलब-ध आह-त क-? फ-ट-ॉ- स-म-्-ा-ी त-क-ट- अ-ू- उ-ल-्- आ-े- क-? -------------------------------------------- फुटबॉल सामन्याची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? 0
P--ṭ--ŏ----āman'--cī -ik--ē-a-ū-a u--l--d-a-ā--t- k-? Phuṭabŏla sāman'yācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā? P-u-a-ŏ-a s-m-n-y-c- t-k-ṭ- a-ū-a u-a-a-d-a ā-ē-a k-? ----------------------------------------------------- Phuṭabŏla sāman'yācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā?
En arkada oturmak istiyorum. मला ---े ब-ा----आह-. मल- म-ग- बस-यच- आह-. म-ा म-ग- ब-ा-च- आ-े- -------------------- मला मागे बसायचे आहे. 0
Ma-ā --g--bas--acē --ē. Malā māgē basāyacē āhē. M-l- m-g- b-s-y-c- ā-ē- ----------------------- Malā māgē basāyacē āhē.
Ortada herhangi bir yerde oturmak istiyorum. म-ा मध-ये---ठे-री-बसा-च---ह-. मल- मध-य- क-ठ-तर- बस-यच- आह-. म-ा म-्-े क-ठ-त-ी ब-ा-च- आ-े- ----------------------------- मला मध्ये कुठेतरी बसायचे आहे. 0
M-lā------ē --ṭh-ta-- --s---c--ā--. Malā madhyē kuṭhētarī basāyacē āhē. M-l- m-d-y- k-ṭ-ē-a-ī b-s-y-c- ā-ē- ----------------------------------- Malā madhyē kuṭhētarī basāyacē āhē.
En önde oturmak istiyorum. मल- पु-- ब---------. मल- प-ढ- बस-यच- आह-. म-ा प-ढ- ब-ा-च- आ-े- -------------------- मला पुढे बसायचे आहे. 0
Mal- puḍhē --s-yacē -h-. Malā puḍhē basāyacē āhē. M-l- p-ḍ-ē b-s-y-c- ā-ē- ------------------------ Malā puḍhē basāyacē āhē.
Bana bir şey tavsiye edebilir misiniz? आप---ख-द-या-कार्यक्र-ाच--श-फा-- -र---का? आपण एख-द-य- क-र-यक-रम-च- श-फ-रस कर-ल क-? आ-ण ए-ा-्-ा क-र-य-्-म-च- श-फ-र- क-ा- क-? ---------------------------------------- आपण एखाद्या कार्यक्रमाची शिफारस कराल का? 0
Āpa-a --h---- --r-a-ra---ī-śi--ā--s--k---la k-? Āpaṇa ēkhādyā kāryakramācī śiphārasa karāla kā? Ā-a-a ē-h-d-ā k-r-a-r-m-c- ś-p-ā-a-a k-r-l- k-? ----------------------------------------------- Āpaṇa ēkhādyā kāryakramācī śiphārasa karāla kā?
Gösteri ne zaman başlıyor? प्र-----धी स--ू--ो--र ---? प-रय-ग कध- स-र- ह-ण-र आह-? प-र-ो- क-ी स-र- ह-ण-र आ-े- -------------------------- प्रयोग कधी सुरू होणार आहे? 0
Pr-y-ga--a-hī -ur- hō-ār----ē? Prayōga kadhī surū hōṇāra āhē? P-a-ō-a k-d-ī s-r- h-ṇ-r- ā-ē- ------------------------------ Prayōga kadhī surū hōṇāra āhē?
Bana bir bilet temin edebilir misiniz? आ-ण ---्----ठी-त-क-ट --- शक----ा? आपण म-झ-य-स-ठ- त-क-ट आण- शकत- क-? आ-ण म-झ-य-स-ठ- त-क-ट आ-ू श-त- क-? --------------------------------- आपण माझ्यासाठी तिकीट आणू शकता का? 0
Ā--ṇa m--h---ā-h- -ik--a āṇ- ś-k--- --? Āpaṇa mājhyāsāṭhī tikīṭa āṇū śakatā kā? Ā-a-a m-j-y-s-ṭ-ī t-k-ṭ- ā-ū ś-k-t- k-? --------------------------------------- Āpaṇa mājhyāsāṭhī tikīṭa āṇū śakatā kā?
Burada yakında bir golf sahası var mı? इ-- ज--पास-गोल--च--मैद-न आ-े -ा? इथ- जवळप-स ग-ल-फच- म-द-न आह- क-? इ-े ज-ळ-ा- ग-ल-फ-े म-द-न आ-े क-? -------------------------------- इथे जवळपास गोल्फचे मैदान आहे का? 0
I-hē jav-ḷa--sa--ōl-h--ē---idā-a--hē -ā? Ithē javaḷapāsa gōlphacē maidāna āhē kā? I-h- j-v-ḷ-p-s- g-l-h-c- m-i-ā-a ā-ē k-? ---------------------------------------- Ithē javaḷapāsa gōlphacē maidāna āhē kā?
Burada yakında bir tenis sahası var mı? इथे ज--प-स ----स----्--आ-े का? इथ- जवळप-स ट-न-स क-र-ट आह- क-? इ-े ज-ळ-ा- ट-न-स क-र-ट आ-े क-? ------------------------------ इथे जवळपास टेनिस कोर्ट आहे का? 0
I--- j-v-ḷ-p--- ṭ--i-a kōr-a --ē---? Ithē javaḷapāsa ṭēnisa kōrṭa āhē kā? I-h- j-v-ḷ-p-s- ṭ-n-s- k-r-a ā-ē k-? ------------------------------------ Ithē javaḷapāsa ṭēnisa kōrṭa āhē kā?
Burada yakında kapalı bir yüzme havuzu var mı? इथ- --ळपास इ-डो---जलतरण -----आ-- -ा? इथ- जवळप-स इनड-अर जलतरण तल-व आह- क-? इ-े ज-ळ-ा- इ-ड-अ- ज-त-ण त-ा- आ-े क-? ------------------------------------ इथे जवळपास इनडोअर जलतरण तलाव आहे का? 0
Ith-----aḷ-p--- in------a --l-t-ra-a t----- --- --? Ithē javaḷapāsa inaḍō'ara jalataraṇa talāva āhē kā? I-h- j-v-ḷ-p-s- i-a-ō-a-a j-l-t-r-ṇ- t-l-v- ā-ē k-? --------------------------------------------------- Ithē javaḷapāsa inaḍō'ara jalataraṇa talāva āhē kā?

Malta dili

İngilizcesini geliştirmek isteyen birçok Avrupalı Malta’ya seyahat eder. Çünkü bu Güney Avrupalı ada ülkesinde resmi dil İngilizcedir. Ve Malta birçok dil okulu ile meşhurdur. Dilbilimciler için ama bu ülke bundan dolayı ilgi çekici değildir. Onlar başka bir nedenden dolayı Malta ile ilgilenmektedirler. Malta Cumhuriyetinin başka bir resmi dili daha var: Malta dili (ya da Malti). Bu dil bir Arap lehçeden oluşmuştur. Böylece Malta Avrupa’nın tek Sami dilidir. Ancak sözdizimi ve fonolojisi Arapçadan farklıdır. Ve Malta dili de Latince harfler kullanmaktadır. Alfabesi yalnız bazı özel karakterler içermektedir. c ve y harfleri ise hiç yoktur. Kelime hazinesi birçok dilden öğeler taşımaktadır. Burada özellikle Arapçanın yanı sıra İtalyanca ve İngilizce vardır. Ancak Fenikiciler ve Kartacalılar da dili etkilemişlerdir. O yüzden bazı araştırmacılar için Malti bir Arab-Kreol dilidir. Malta tarihinde farklı güçler tarafından işgal edilmiştir. Her biri Malta, Gozo ve Comino adalarında izlerini bırakmışlardır. Uzun bir zaman Malti sadece yerel bir günlük dildi. Ama ,,gerçek'' Maltalılar için hep anadili olarak kalmıştır ve sadece sözlü olarak aktarılmıştır. Ancak 19. Yüzyıldan itibaren o dilde yazmaya da başlanmıştır. Günümüzde bu dili konuşanın sayısı tahminen 330000 kişidir. 2004 den beri Malta Avrupa birliği üyesidir. Böylece Malti Avrupa’nın resmi dilleri arasındadır. Maltalılar için ama diller, kültürlerinin bir parçasıdır. Ve yabancıların Maltaca öğrenme isteği olunca bu onları mutlu etmektedir. Ne de olsa Malta’da dil okulu fazlası ile var...