Konuşma Kılavuzu

tr Sıfatlar 1   »   mr विशेषणे १

78 [yetmiş sekiz]

Sıfatlar 1

Sıfatlar 1

७८ [अठ्ठ्याहत्तर]

78 [Aṭhṭhyāhattara]

विशेषणे १

[viśēṣaṇē 1]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Marathi Oyna Daha
yaşlı bir kadın म-ह--ा-ी -्त्-ी म्___ स्__ म-ह-त-र- स-त-र- --------------- म्हातारी स्त्री 0
mh----- --rī m______ s___ m-ā-ā-ī s-r- ------------ mhātārī strī
şişman bir kadın ल--ठ स--्-ी ल__ स्__ ल-्- स-त-र- ----------- लठ्ठ स्त्री 0
l-ṭh--a-st-ī l______ s___ l-ṭ-ṭ-a s-r- ------------ laṭhṭha strī
meraklı bir kadın ज--्---ू---त--ी जि___ स्__ ज-ज-ञ-स- स-त-र- --------------- जिज्ञासू स्त्री 0
j-jñās--s--ī j______ s___ j-j-ā-ū s-r- ------------ jijñāsū strī
yeni bir araba नवीन क-र न__ का_ न-ी- क-र -------- नवीन कार 0
n--ī-- -āra n_____ k___ n-v-n- k-r- ----------- navīna kāra
hızlı bir araba व--व-न क-र वे___ का_ व-ग-ा- क-र ---------- वेगवान कार 0
vēgavāna-kā-a v_______ k___ v-g-v-n- k-r- ------------- vēgavāna kāra
rahat bir araba आरा--ा-ी -ार आ____ का_ आ-ा-द-य- क-र ------------ आरामदायी कार 0
ā-ām-dā-ī----a ā________ k___ ā-ā-a-ā-ī k-r- -------------- ārāmadāyī kāra
mavi bir elbise न-ळा--ो--ख नी_ पो__ न-ळ- प-ष-ख ---------- नीळा पोषाख 0
nīḷ--pō-āk-a n___ p______ n-ḷ- p-ṣ-k-a ------------ nīḷā pōṣākha
kırmızı bir elbise लाल -ो--ख ला_ पो__ ल-ल प-ष-ख --------- लाल पोषाख 0
lā-a p----ha l___ p______ l-l- p-ṣ-k-a ------------ lāla pōṣākha
yeşil bir elbise हि--ा-प--ाख हि__ पो__ ह-र-ा प-ष-ख ----------- हिरवा पोषाख 0
h--avā ----k-a h_____ p______ h-r-v- p-ṣ-k-a -------------- hiravā pōṣākha
siyah bir çanta क-ळी-बॅग का_ बॅ_ क-ळ- ब-ग -------- काळी बॅग 0
k----bĕga k___ b___ k-ḷ- b-g- --------- kāḷī bĕga
kahverengi bir çanta तप--री--ॅग त___ बॅ_ त-क-र- ब-ग ---------- तपकिरी बॅग 0
tapa---ī bĕga t_______ b___ t-p-k-r- b-g- ------------- tapakirī bĕga
beyaz bir çanta प-ंढर---ॅग पां__ बॅ_ प-ं-र- ब-ग ---------- पांढरी बॅग 0
p--ḍ-----bĕga p_______ b___ p-ṇ-h-r- b-g- ------------- pāṇḍharī bĕga
cana yakın insanlar चा-गले--ोक चां__ लो_ च-ं-ल- ल-क ---------- चांगले लोक 0
c--g--ē--ō-a c______ l___ c-ṅ-a-ē l-k- ------------ cāṅgalē lōka
kibar insanlar न--र-ल-क न__ लो_ न-्- ल-क -------- नम्र लोक 0
n-mra lō-a n____ l___ n-m-a l-k- ---------- namra lōka
ilginç insanlar इं--ेस-टिंग / --श----प-----ल-क इं_____ / वै______ लो_ इ-ट-े-्-ि-ग / व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ------------------------------ इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक 0
i---rē---ṅga- va-ś--ṭ-pūrṇ--l-ka i____________ v____________ l___ i-ṭ-r-s-i-g-/ v-i-i-ṭ-p-r-a l-k- -------------------------------- iṇṭarēsṭiṅga/ vaiśiṣṭapūrṇa lōka
sevimli çocuklar प्--मळ-म-ले प्___ मु_ प-र-म- म-ल- ----------- प्रेमळ मुले 0
prēma-a--ulē p______ m___ p-ē-a-a m-l- ------------ prēmaḷa mulē
küstah çocuklar उद--- -ु-े उ___ मु_ उ-्-ट म-ल- ---------- उद्धट मुले 0
ud'----a-mu-ē u_______ m___ u-'-h-ṭ- m-l- ------------- ud'dhaṭa mulē
uslu çocuklar सु--व-ावी -ु-े सु____ मु_ स-स-व-ा-ी म-ल- -------------- सुस्वभावी मुले 0
s-s-abh--ī-mu-ē s_________ m___ s-s-a-h-v- m-l- --------------- susvabhāvī mulē

Bilgisayarlar duydukları kelimeleri yeniden kurabiliyorlar

Düşünceleri okuma isteği insanların eskiden beri olan bir hayalidir. Başka birisinin o an ne düşündüğünü herkes zaman zaman bilmek ister. Maalesef daha bu hayal gerçekleşemedi. Modern teknik aracılığı ile bile düşünceleri okuyamıyoruz. Başka insanların düşüncesi sırları olarak kalıyor. Ama insanların ne duyduğunu fark edebiliyoruz. Bunu bilimsel bir deney göstermiştir. Araştırmacılar duyulan kelimeleri yeniden kurma özelliğini başarmışlardır. Bunun için insanların beyin dalgalarını analiz etmişler. Bir şey duyduğumuzda beynimiz aktif duruma geçer. Ve duyduğu dili hazım etmek zorunda. Bunu yaparken belirli bir eylem biçimi oluşmaktadır. Bu biçim elektrot aracılığı ile kayıt altına alınabiliyor. Ve bu da kayıt üstünde çalışma yapma imkânı sunmaktadır! Sonra bilgisayar aracılığı ile bir ses modeline dönüştürülebiliniyor. Böylece duyulan kelime teşhis edilebiliyor. Bu prensip her kelimede geçerli oluyor. Her duyduğumuz kelime belirli bir sinyal oluşturmaktadır. Bu sinyal hep kelimenin sesi ile bağlantı halindedir. Yani bu durumda kelime ,,sadece‘‘ akustik bir sese dönüştürülmesi gerekir. Çünkü: ses modelini tanımak, kelimeyi bilme anlamına gelir. Deney esnasında denekler hem gerçek hem de uydurma kelimeler duymuşlardır. Yani duydukları kelimelerin bir bölümü var olmayan kelimelerdi. Buna rağmen bu kelimeler kurulabiliyordu. Fark edilebilen kelimeler herhangi bir bilgisayar tarafından telaffuz edilebiliyor. Ama kelimeleri sadece bir ekrana yansıtmakta mümkündür. Araştırmacılar, dil sinyallerini daha iyi anlamayı umut ediyorlar. Düşünce okuma hayali bu durumda devam etmektedir…