Pazaryeri Pazar günleri açık mı?
रविव--- बाजा---ा-ू------का?
रव-व-र- ब-ज-र च-ल- असत- क-?
र-ि-ा-ी ब-ज-र च-ल- अ-त- क-?
---------------------------
रविवारी बाजार चालू असतो का?
0
rav-vārī-b-j-r- ---ū-a-a-ō k-?
ravivārī bājāra cālū asatō kā?
r-v-v-r- b-j-r- c-l- a-a-ō k-?
------------------------------
ravivārī bājāra cālū asatō kā?
Pazaryeri Pazar günleri açık mı?
रविवारी बाजार चालू असतो का?
ravivārī bājāra cālū asatō kā?
Fuar Pazartesi günleri açık mı?
स-म-ार----्---च-लू-असत--का?
स-मव-र- जत-र- च-ल- असत- क-?
स-म-ा-ी ज-्-ा च-ल- अ-त- क-?
---------------------------
सोमवारी जत्रा चालू असते का?
0
S-ma-ā-ī -a-rā c----a--tē---?
Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
S-m-v-r- j-t-ā c-l- a-a-ē k-?
-----------------------------
Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
Fuar Pazartesi günleri açık mı?
सोमवारी जत्रा चालू असते का?
Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
Sergi Salı günleri açık mı?
म-ग-व--- -्रद-्-न----ू ---े -ा?
म-गळव-र- प-रदर-शन च-ल- असत- क-?
म-ग-व-र- प-र-र-श- च-ल- अ-त- क-?
-------------------------------
मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का?
0
Maṅ------rī p-a-ar-ana cā-- a-atē--ā?
Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
M-ṅ-a-a-ā-ī p-a-a-ś-n- c-l- a-a-ē k-?
-------------------------------------
Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
Sergi Salı günleri açık mı?
मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का?
Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
Hayvanat Bahçesi Çarşamba günleri açık mı?
बुध--र------णी--ग---ा---उ-ड----त- --?
ब-धव-र- प-र-ण-स-ग-रह-लय उघड- असत- क-?
ब-ध-ा-ी प-र-ण-स-ग-र-ा-य उ-ड- अ-त- क-?
-------------------------------------
बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का?
0
B---av--ī---ā--s---ra-āl----u----ē asat- --?
Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
B-d-a-ā-ī p-ā-ī-a-g-a-ā-a-a u-h-ḍ- a-a-ē k-?
--------------------------------------------
Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
Hayvanat Bahçesi Çarşamba günleri açık mı?
बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का?
Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
Müze Perşembe günleri açık mı?
व-्तुसंग्र--ल- ग------ी उ-ड- -सते-क-?
वस-त-स-ग-रह-लय ग-र-व-र- उघड- असत- क-?
व-्-ु-ं-्-ह-ल- ग-र-व-र- उ-ड- अ-त- क-?
-------------------------------------
वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का?
0
Vastusaṅ-r--ā-aya gu--v-r----ha---asa-----?
Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
V-s-u-a-g-a-ā-a-a g-r-v-r- u-h-ḍ- a-a-ē k-?
-------------------------------------------
Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
Müze Perşembe günleri açık mı?
वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का?
Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
Galeri Cuma günleri açık mı?
चि-्र--लन-------ारी उ--े---त- का?
च-त-रद-लन श-क-रव-र- उघड- असत- क-?
च-त-र-ा-न श-क-र-ा-ी उ-ड- अ-त- क-?
---------------------------------
चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का?
0
C-tra---a-- śuk-a-ār- -gh--ē-asatē --?
Citradālana śukravārī ughaḍē asatē kā?
C-t-a-ā-a-a ś-k-a-ā-ī u-h-ḍ- a-a-ē k-?
--------------------------------------
Citradālana śukravārī ughaḍē asatē kā?
Galeri Cuma günleri açık mı?
चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का?
Citradālana śukravārī ughaḍē asatē kā?
Resim çekmeye izin var mı?
इ-े----ा-ि-्-- -े--य-ची प--ान-ी आहे---?
इथ- छ-य-च-त-र- घ-ण-य-च- परव-नग- आह- क-?
इ-े छ-य-च-त-र- घ-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
---------------------------------------
इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का?
0
I-hē---āy-citr- --ē---cī para-ā--g- --ē k-?
Ithē chāyācitrē ghēṇyācī paravānagī āhē kā?
I-h- c-ā-ā-i-r- g-ē-y-c- p-r-v-n-g- ā-ē k-?
-------------------------------------------
Ithē chāyācitrē ghēṇyācī paravānagī āhē kā?
Resim çekmeye izin var mı?
इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का?
Ithē chāyācitrē ghēṇyācī paravānagī āhē kā?
Giriş ücreti ödemek gerekiyormu?
प्-व-श-शुल्- --ा-ा-ल-गतो---?
प-रव-श श-ल-क भर-व- ल-गत- क-?
प-र-े- श-ल-क भ-ा-ा ल-ग-ो क-?
----------------------------
प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का?
0
Pr--ēś- śu-k- -ha---ā l-g--ō-k-?
Pravēśa śulka bharāvā lāgatō kā?
P-a-ē-a ś-l-a b-a-ā-ā l-g-t- k-?
--------------------------------
Pravēśa śulka bharāvā lāgatō kā?
Giriş ücreti ödemek gerekiyormu?
प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का?
Pravēśa śulka bharāvā lāgatō kā?
Giriş ücreti ne kadar?
प--व-- शुल-- ------ह-?
प-रव-श श-ल-क क-त- आह-?
प-र-े- श-ल-क क-त- आ-े-
----------------------
प्रवेश शुल्क किती आहे?
0
P--v-ś---u-ka-kit-----?
Pravēśa śulka kitī āhē?
P-a-ē-a ś-l-a k-t- ā-ē-
-----------------------
Pravēśa śulka kitī āhē?
Giriş ücreti ne kadar?
प्रवेश शुल्क किती आहे?
Pravēśa śulka kitī āhē?
Gruplar için bir indirim var mı?
स-ुहा--ा-ी---- आहे -ा?
सम-ह--स-ठ- स-ट आह- क-?
स-ु-ा-स-ठ- स-ट आ-े क-?
----------------------
समुहांसाठी सूट आहे का?
0
S-muhān-āṭ-ī s-ṭ- ----k-?
Samuhānsāṭhī sūṭa āhē kā?
S-m-h-n-ā-h- s-ṭ- ā-ē k-?
-------------------------
Samuhānsāṭhī sūṭa āhē kā?
Gruplar için bir indirim var mı?
समुहांसाठी सूट आहे का?
Samuhānsāṭhī sūṭa āhē kā?
Çocuklar için bir indirim var mı?
मु-ां-ाठी स-- --- --?
म-ल--स-ठ- स-ट आह- क-?
म-ल-ं-ा-ी स-ट आ-े क-?
---------------------
मुलांसाठी सूट आहे का?
0
Mulā--āṭ-ī--ūṭ--āh--kā?
Mulānsāṭhī sūṭa āhē kā?
M-l-n-ā-h- s-ṭ- ā-ē k-?
-----------------------
Mulānsāṭhī sūṭa āhē kā?
Çocuklar için bir indirim var mı?
मुलांसाठी सूट आहे का?
Mulānsāṭhī sūṭa āhē kā?
Üniversite öğrencileri için bir indirim var mı?
व--्------य--स-ठ------आ-े-क-?
व-द-य-र-थ-य--स-ठ- स-ट आह- क-?
व-द-य-र-थ-य-ं-ा-ी स-ट आ-े क-?
-----------------------------
विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का?
0
V-d-ār-----s---ī --ṭ- āhē k-?
Vidyārthyānsāṭhī sūṭa āhē kā?
V-d-ā-t-y-n-ā-h- s-ṭ- ā-ē k-?
-----------------------------
Vidyārthyānsāṭhī sūṭa āhē kā?
Üniversite öğrencileri için bir indirim var mı?
विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का?
Vidyārthyānsāṭhī sūṭa āhē kā?
Bu ne binası?
ती --ा---क-णती आह-?
त- इम-रत क-णत- आह-?
त- इ-ा-त क-ण-ी आ-े-
-------------------
ती इमारत कोणती आहे?
0
T----ār--a kōṇ-t---h-?
Tī imārata kōṇatī āhē?
T- i-ā-a-a k-ṇ-t- ā-ē-
----------------------
Tī imārata kōṇatī āhē?
Bu ne binası?
ती इमारत कोणती आहे?
Tī imārata kōṇatī āhē?
Bina ne kadar eski?
ही-इमार- ---- ज-न---हे?
ह- इम-रत क-त- ज-न- आह-?
ह- इ-ा-त क-त- ज-न- आ-े-
-----------------------
ही इमारत किती जुनी आहे?
0
Hī -m---ta ---ī -u-ī-āhē?
Hī imārata kitī junī āhē?
H- i-ā-a-a k-t- j-n- ā-ē-
-------------------------
Hī imārata kitī junī āhē?
Bina ne kadar eski?
ही इमारत किती जुनी आहे?
Hī imārata kitī junī āhē?
Binayı kim yaptı?
ही-इमार- कोणी---ंधल-?
ह- इम-रत क-ण- ब--धल-?
ह- इ-ा-त क-ण- ब-ं-ल-?
---------------------
ही इमारत कोणी बांधली?
0
H- i-ār--- --ṇī---n-hal-?
Hī imārata kōṇī bāndhalī?
H- i-ā-a-a k-ṇ- b-n-h-l-?
-------------------------
Hī imārata kōṇī bāndhalī?
Binayı kim yaptı?
ही इमारत कोणी बांधली?
Hī imārata kōṇī bāndhalī?
Ben mimarlıkla ilgileniyorum.
मल--वास-त---े- -ुची -ह-.
मल- व-स-त-कल-त र-च- आह-.
म-ा व-स-त-क-े- र-च- आ-े-
------------------------
मला वास्तुकलेत रुची आहे.
0
Ma------t-k---ta ru-ī--hē.
Malā vāstukalēta rucī āhē.
M-l- v-s-u-a-ē-a r-c- ā-ē-
--------------------------
Malā vāstukalēta rucī āhē.
Ben mimarlıkla ilgileniyorum.
मला वास्तुकलेत रुची आहे.
Malā vāstukalēta rucī āhē.
Ben sanat ile ilgileniyorum.
मला---े- -----आ--.
मल- कल-त र-च- आह-.
म-ा क-े- र-च- आ-े-
------------------
मला कलेत रुची आहे.
0
M------lēta-r-cī-āhē.
Malā kalēta rucī āhē.
M-l- k-l-t- r-c- ā-ē-
---------------------
Malā kalēta rucī āhē.
Ben sanat ile ilgileniyorum.
मला कलेत रुची आहे.
Malā kalēta rucī āhē.
Resim ile ilgileniyorum.
म-ा-चि--र---त--ुच-----.
मल- च-त-रकल-त र-च- आह-.
म-ा च-त-र-ल-त र-च- आ-े-
-----------------------
मला चित्रकलेत रुची आहे.
0
M--ā--i-rakalēta--u-ī-ā-ē.
Malā citrakalēta rucī āhē.
M-l- c-t-a-a-ē-a r-c- ā-ē-
--------------------------
Malā citrakalēta rucī āhē.
Resim ile ilgileniyorum.
मला चित्रकलेत रुची आहे.
Malā citrakalēta rucī āhē.