Konuşma Kılavuzu

tr Gece çıkmak   »   id Keluar pada malam hari

44 [kırk dört]

Gece çıkmak

Gece çıkmak

44 [empat puluh empat]

Keluar pada malam hari

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Endonezce Oyna Daha
Burada bir disko var mı? Ap-k-h--d---isko--k--i ---i? A_____ a__ d_______ d_ s____ A-a-a- a-a d-s-o-e- d- s-n-? ---------------------------- Apakah ada diskotek di sini? 0
Burada bir gece klubü var mı? Ap-kah ad--k--b-m--am-di-s-ni? A_____ a__ k___ m____ d_ s____ A-a-a- a-a k-u- m-l-m d- s-n-? ------------------------------ Apakah ada klub malam di sini? 0
Burada bir birahane var mı? A-ak-- --a --r--i-sini? A_____ a__ b__ d_ s____ A-a-a- a-a b-r d- s-n-? ----------------------- Apakah ada bar di sini? 0
Tiyatroda bu akşam ne var? A-a -ert----kan a---d--tea-er-----m--ni? A__ p__________ a__ d_ t_____ m____ i___ A-a p-r-u-j-k-n a-a d- t-a-e- m-l-m i-i- ---------------------------------------- Ada pertunjukan apa di teater malam ini? 0
Sinemada bu akşam ne var? Ad--film a-- ----i----- --l-- ini? A__ f___ a__ d_ b______ m____ i___ A-a f-l- a-a d- b-o-k-p m-l-m i-i- ---------------------------------- Ada film apa di bioskop malam ini? 0
Televizyonda bu akşam ne var? Ada----ra-a-a--i-te-e-i-i ----- -n-? A__ a____ a__ d_ t_______ m____ i___ A-a a-a-a a-a d- t-l-v-s- m-l-m i-i- ------------------------------------ Ada acara apa di televisi malam ini? 0
Tiyatro için daha bilet var mı? Apa-m-------a-ti--t -nt-- t-----? A__ m____ a__ t____ u____ t______ A-a m-s-h a-a t-k-t u-t-k t-a-e-? --------------------------------- Apa masih ada tiket untuk teater? 0
Sinema için daha bilet var mı? Apa-m--i- a---t-k-----tu----osko-? A__ m____ a__ t____ u____ b_______ A-a m-s-h a-a t-k-t u-t-k b-o-k-p- ---------------------------------- Apa masih ada tiket untuk bioskop? 0
Maç için daha bilet var mı? Apa masi- -d---i-e- u-t---p---an-inga- -o--? A__ m____ a__ t____ u____ p___________ b____ A-a m-s-h a-a t-k-t u-t-k p-r-a-d-n-a- b-l-? -------------------------------------------- Apa masih ada tiket untuk pertandingan bola? 0
En arkada oturmak istiyorum. Sa----n-in d---k -al--g-belakan-. S___ i____ d____ p_____ b________ S-y- i-g-n d-d-k p-l-n- b-l-k-n-. --------------------------------- Saya ingin duduk paling belakang. 0
Ortada herhangi bir yerde oturmak istiyorum. Sa---i-g---du-uk -----n---. S___ i____ d____ d_ t______ S-y- i-g-n d-d-k d- t-n-a-. --------------------------- Saya ingin duduk di tengah. 0
En önde oturmak istiyorum. Saya ing-- d---- -al----d--a-. S___ i____ d____ p_____ d_____ S-y- i-g-n d-d-k p-l-n- d-p-n- ------------------------------ Saya ingin duduk paling depan. 0
Bana bir şey tavsiye edebilir misiniz? A-a-ah-An-- dapa- m-mbe-- s-r-n ke-a---s-ya? A_____ A___ d____ m______ s____ k_____ s____ A-a-a- A-d- d-p-t m-m-e-i s-r-n k-p-d- s-y-? -------------------------------------------- Apakah Anda dapat memberi saran kepada saya? 0
Gösteri ne zaman başlıyor? Ka--- -ula- pertu--uk----a? K____ m____ p______________ K-p-n m-l-i p-r-u-j-k-n-y-? --------------------------- Kapan mulai pertunjukannya? 0
Bana bir bilet temin edebilir misiniz? Dapatk-h A-d- --nd-p-t----ti--- -n-u- say-? D_______ A___ m__________ t____ u____ s____ D-p-t-a- A-d- m-n-a-a-k-n t-k-t u-t-k s-y-? ------------------------------------------- Dapatkah Anda mendapatkan tiket untuk saya? 0
Burada yakında bir golf sahası var mı? A---ah-----e-a----ni--d----pa-g-n-g---? A_____ d_ d____ s___ a__ l_______ g____ A-a-a- d- d-k-t s-n- a-a l-p-n-a- g-l-? --------------------------------------- Apakah di dekat sini ada lapangan golf? 0
Burada yakında bir tenis sahası var mı? Apak---di -eka- s-n--ad------ngan--en--? A_____ d_ d____ s___ a__ l_______ t_____ A-a-a- d- d-k-t s-n- a-a l-p-n-a- t-n-s- ---------------------------------------- Apakah di dekat sini ada lapangan tenis? 0
Burada yakında kapalı bir yüzme havuzu var mı? Ap-k------d---t si-- -da--o--m-re--ng di d--a- ---n---? A_____ d_ d____ s___ a__ k____ r_____ d_ d____ r_______ A-a-a- d- d-k-t s-n- a-a k-l-m r-n-n- d- d-l-m r-a-g-n- ------------------------------------------------------- Apakah di dekat sini ada kolam renang di dalam ruangan? 0

Malta dili

İngilizcesini geliştirmek isteyen birçok Avrupalı Malta’ya seyahat eder. Çünkü bu Güney Avrupalı ada ülkesinde resmi dil İngilizcedir. Ve Malta birçok dil okulu ile meşhurdur. Dilbilimciler için ama bu ülke bundan dolayı ilgi çekici değildir. Onlar başka bir nedenden dolayı Malta ile ilgilenmektedirler. Malta Cumhuriyetinin başka bir resmi dili daha var: Malta dili (ya da Malti). Bu dil bir Arap lehçeden oluşmuştur. Böylece Malta Avrupa’nın tek Sami dilidir. Ancak sözdizimi ve fonolojisi Arapçadan farklıdır. Ve Malta dili de Latince harfler kullanmaktadır. Alfabesi yalnız bazı özel karakterler içermektedir. c ve y harfleri ise hiç yoktur. Kelime hazinesi birçok dilden öğeler taşımaktadır. Burada özellikle Arapçanın yanı sıra İtalyanca ve İngilizce vardır. Ancak Fenikiciler ve Kartacalılar da dili etkilemişlerdir. O yüzden bazı araştırmacılar için Malti bir Arab-Kreol dilidir. Malta tarihinde farklı güçler tarafından işgal edilmiştir. Her biri Malta, Gozo ve Comino adalarında izlerini bırakmışlardır. Uzun bir zaman Malti sadece yerel bir günlük dildi. Ama ,,gerçek'' Maltalılar için hep anadili olarak kalmıştır ve sadece sözlü olarak aktarılmıştır. Ancak 19. Yüzyıldan itibaren o dilde yazmaya da başlanmıştır. Günümüzde bu dili konuşanın sayısı tahminen 330000 kişidir. 2004 den beri Malta Avrupa birliği üyesidir. Böylece Malti Avrupa’nın resmi dilleri arasındadır. Maltalılar için ama diller, kültürlerinin bir parçasıdır. Ve yabancıların Maltaca öğrenme isteği olunca bu onları mutlu etmektedir. Ne de olsa Malta’da dil okulu fazlası ile var...