Bir sonraki postane nerede?
А-а-ь -о-тэ-б----э- -ыдэ --I?
А____ п____ б______ т___ щ___
А-а-ь п-ч-э б-а-ъ-р т-д- щ-I-
-----------------------------
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI?
0
An--' p-cht-e-----jer tydje ----I?
A____ p______ b______ t____ s_____
A-a-' p-c-t-e b-a-j-r t-d-e s-h-I-
----------------------------------
Anah' pochtje blagjer tydje shhyI?
Bir sonraki postane nerede?
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI?
Anah' pochtje blagjer tydje shhyI?
Bir sonraki postane uzak mı?
А---ь-поч--гупч--бл-г--р-чыжьа?
А____ п_________ б______ ч_____
А-а-ь п-ч-э-у-ч- б-а-ъ-р ч-ж-а-
-------------------------------
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа?
0
Ana-----ch---gu-ch-e b---jer-chy----?
A____ p_____________ b______ c_______
A-a-' p-c-t-e-u-c-j- b-a-j-r c-y-h-a-
-------------------------------------
Anah' pochtjegupchje blagjer chyzh'a?
Bir sonraki postane uzak mı?
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа?
Anah' pochtjegupchje blagjer chyzh'a?
Bir sonraki posta kutusu nerede?
А-ахь--о-т- п-ъ--т- ----ъ-р -ы-э -ыI?
А____ п____ п______ б______ т___ щ___
А-а-ь п-ч-э п-ъ-н-э б-а-ъ-р т-д- щ-I-
-------------------------------------
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI?
0
Anah--p--h--e phont-e --agjer-t---e --h--?
A____ p______ p______ b______ t____ s_____
A-a-' p-c-t-e p-o-t-e b-a-j-r t-d-e s-h-I-
------------------------------------------
Anah' pochtje phontje blagjer tydje shhyI?
Bir sonraki posta kutusu nerede?
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI?
Anah' pochtje phontje blagjer tydje shhyI?
Bir kaç pula ihtiyacım var.
П-ч---мар-э--аулэ си-----г-.
П____ м____ з____ с_________
П-ч-э м-р-э з-у-э с-щ-к-а-ъ-
----------------------------
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ.
0
Poch--e m-rkj- z-u-je------y---g.
P______ m_____ z_____ s__________
P-c-t-e m-r-j- z-u-j- s-s-h-k-a-.
---------------------------------
Pochtje markje zaulje sishhykIag.
Bir kaç pula ihtiyacım var.
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ.
Pochtje markje zaulje sishhykIag.
Bir kartpostal ve bir mektup için.
Открытк-ми-п-сьм--и ---е.
О_________ п_______ а____
О-к-ы-к-м- п-с-м-м- а-а-.
-------------------------
Открыткэми письмэми апае.
0
Ot----kje-i -----j--i---a-.
O__________ p________ a____
O-k-y-k-e-i p-s-m-e-i a-a-.
---------------------------
Otkrytkjemi pis'mjemi apae.
Bir kartpostal ve bir mektup için.
Открыткэми письмэми апае.
Otkrytkjemi pis'mjemi apae.
Amerikaya posta ücreti ne kadar?
А-ер-кэм --- -о--э-----р---ь--ш?
А_______ н__ п____ у____ т______
А-е-и-э- н-с п-ч-э у-с-р т-ь-п-?
--------------------------------
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш?
0
A--ri--e- -je- --ch-----a-j----h-a-sh?
A________ n___ p______ u_____ t_______
A-e-i-j-m n-e- p-c-t-e u-s-e- t-'-p-h-
--------------------------------------
Amerikjem njes pochtje uasjer th'apsh?
Amerikaya posta ücreti ne kadar?
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш?
Amerikjem njes pochtje uasjer th'apsh?
Paketin ağırlığı ne kadar?
Б-ъэхьы-ты--тх---ш-к-ы--чы--р?
Б__________ т_____ к__________
Б-ъ-х-ы-т-м т-ь-п- к-ы-э-ы-э-?
------------------------------
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр?
0
Bgj-h-y-hh-ym-t-'apsh -ys---echyr--r?
B____________ t______ k______________
B-j-h-y-h-t-m t-'-p-h k-s-h-e-h-r-e-?
-------------------------------------
Bgjeh'yshhtym th'apsh kyshhjechyrjer?
Paketin ağırlığı ne kadar?
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр?
Bgjeh'yshhtym th'apsh kyshhjechyrjer?
Havayolu ile gönderebilir miyim?
М---а-иап-ч-э-Iэ---Iуп-ын с-ъ-кI---а?
М__ а___________ с_______ с__________
М-р а-и-п-ч-э-I- с-I-п-ы- с-ъ-к-ы-т-?
-------------------------------------
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта?
0
My----i-po-htj----e-st-u-sh-yn -----I----t-?
M__ a______________ s_________ s____________
M-r a-i-p-c-t-e-I-e s-I-p-h-y- s-j-k-y-h-t-?
--------------------------------------------
Myr aviapochtjekIje stIupshhyn sljekIyshhta?
Havayolu ile gönderebilir miyim?
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта?
Myr aviapochtjekIje stIupshhyn sljekIyshhta?
Yerine ulaşması ne kadar sürüyor?
М-р-т--а-шкI---э--щ-?
М__ т________ н______
М-р т-ь-п-к-э н-с-щ-?
---------------------
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт?
0
Myr th-aps-kI-- -j--y--ht?
M__ t__________ n_________
M-r t-'-p-h-I-e n-e-y-h-t-
--------------------------
Myr th'apshkIje njesyshht?
Yerine ulaşması ne kadar sürüyor?
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт?
Myr th'apshkIje njesyshht?
Nereden telefon edebilirim?
Т-д- т----о---- с-зыщытеон---ъэ---щт-р?
Т___ т_________ с_________ с___________
Т-д- т-л-ф-н-I- с-з-щ-т-о- с-ъ-к-ы-т-р-
---------------------------------------
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр?
0
Tjedj- te--f-n--je-sy---hh-teo---l-e---s--t--?
T_____ t__________ s___________ s_____________
T-e-j- t-l-f-n-I-e s-z-s-h-t-o- s-j-k-y-h-t-r-
----------------------------------------------
Tjedje telefonkIje syzyshhyteon sljekIyshhtyr?
Nereden telefon edebilirim?
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр?
Tjedje telefonkIje syzyshhyteon sljekIyshhtyr?
Bir sonraki telefon kulübesi nerede?
Теле--н --э-----I-у ан-х-----г-эр -ыд- щ--?
Т______ у__ ц______ а____ б______ т___ щ___
Т-л-ф-н у-э ц-ы-I-у а-а-ь б-а-ъ-р т-д- щ-I-
-------------------------------------------
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI?
0
T---fo--un---c----ou---ah'-b-agj-r --d-e---hy-?
T______ u___ c______ a____ b______ t____ s_____
T-l-f-n u-j- c-y-I-u a-a-' b-a-j-r t-d-e s-h-I-
-----------------------------------------------
Telefon unje cIykIou anah' blagjer tydje shhyI?
Bir sonraki telefon kulübesi nerede?
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI?
Telefon unje cIykIou anah' blagjer tydje shhyI?
Telefon kartınız var mı?
Т--еф-----ртэхэр ш-у--а?
Т______ к_______ ш______
Т-л-ф-н к-р-э-э- ш-у-I-?
------------------------
Телефон картэхэр шъуиIа?
0
T-l-f-n ---tj-hje--s-u-I-?
T______ k_________ s______
T-l-f-n k-r-j-h-e- s-u-I-?
--------------------------
Telefon kartjehjer shuiIa?
Telefon kartınız var mı?
Телефон картэхэр шъуиIа?
Telefon kartjehjer shuiIa?
Telefon rehberiniz var mı?
Тел---нх-- з--эт ---лъ шъ-иI-?
Т_________ з____ т____ ш______
Т-л-ф-н-э- з-д-т т-ы-ъ ш-у-I-?
------------------------------
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа?
0
Tel-f--hjer-z----t th-- --u-Ia?
T__________ z_____ t___ s______
T-l-f-n-j-r z-d-e- t-y- s-u-I-?
-------------------------------
Telefonhjer zydjet thyl shuiIa?
Telefon rehberiniz var mı?
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа?
Telefonhjer zydjet thyl shuiIa?
Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz?
А-с-рие----о--шъ-иIа?
А_______ и___ ш______
А-с-р-е- и-о- ш-у-I-?
---------------------
Австрием икод шъуиIа?
0
A-----e--i-o- sh--I-?
A_______ i___ s______
A-s-r-e- i-o- s-u-I-?
---------------------
Avstriem ikod shuiIa?
Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz?
Австрием икод шъуиIа?
Avstriem ikod shuiIa?
Bir dakika, bakayım.
Т-эк-- дэд- -----ж- -а-- ----еп-----.
Т_____ д___ к______ м___ с___________
Т-э-I- д-д- к-ы-а-, м-р- с-к-е-л-ы-т-
-------------------------------------
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт.
0
TIj-kI---je--e-kysa--,-ma-- syke--y--ht.
T______ d_____ k______ m___ s___________
T-j-k-u d-e-j- k-s-z-, m-r- s-k-p-y-h-t-
----------------------------------------
TIjekIu djedje kysazh, mary sykeplyshht.
Bir dakika, bakayım.
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт.
TIjekIu djedje kysazh, mary sykeplyshht.
Hat hep meşgul.
КI---п. Ад-к-э ре-э- -эгу-ы--х.
К______ А_____ р____ м_________
К-о-э-. А-ы-I- р-н-у м-г-щ-I-х-
-------------------------------
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх.
0
K--r-ep.-Ad--I-e-ren-e- -j--us--y-je-.
K_______ A______ r_____ m_____________
K-o-j-p- A-y-I-e r-n-e- m-e-u-h-y-j-h-
--------------------------------------
KIorjep. AdykIje renjeu mjegushhyIjeh.
Hat hep meşgul.
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх.
KIorjep. AdykIje renjeu mjegushhyIjeh.
Hangi numarayı aradınız?
С-- -эд- --м-р- узы---аг-э-?
С__ ф___ н_____ у___________
С-д ф-д- н-м-р- у-ы-е-а-ъ-р-
----------------------------
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр?
0
S-d --e--- n-m--a -zyt-ua--e-?
S__ f_____ n_____ u___________
S-d f-e-j- n-m-r- u-y-e-a-j-r-
------------------------------
Syd fjedje nomera uzyteuagjer?
Hangi numarayı aradınız?
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр?
Syd fjedje nomera uzyteuagjer?
Önce sıfır çevirmeniz lazım!
Ап---ол--и--- ф-е!
А__ н___ и___ ф___
А-э н-л- и-ы- ф-е-
------------------
Апэ ноль итын фае!
0
A--e -ol' ityn-f--!
A___ n___ i___ f___
A-j- n-l- i-y- f-e-
-------------------
Apje nol' ityn fae!
Önce sıfır çevirmeniz lazım!
Апэ ноль итын фае!
Apje nol' ityn fae!