Konuşma Kılavuzu

tr büyük – küçük   »   ad ины – цIыкIу

68 [altmış sekiz]

büyük – küçük

büyük – küçük

68 [тIокIищрэ ирэ]

68 [tIokIishhrje irje]

ины – цIыкIу

[iny – cIykIu]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Adigece Oyna Daha
büyük ve küçük и---ык-и -Iык-у и__ ы___ ц_____ и-ы ы-I- ц-ы-I- --------------- ины ыкIи цIыкIу 0
iny --I- cI-kIu i__ y___ c_____ i-y y-I- c-y-I- --------------- iny ykIi cIykIu
Fil büyük. П---- ---. П____ и___ П-л-р и-ы- ---------- Пылыр ины. 0
Py-yr-i--. P____ i___ P-l-r i-y- ---------- Pylyr iny.
Fare küçük. Цыг-ор-ц-ык-у. Ц_____ ц______ Ц-г-о- ц-ы-I-. -------------- Цыгъор цIыкIу. 0
Cy-or-c-----. C____ c______ C-g-r c-y-I-. ------------- Cygor cIykIu.
karanlık ve aydınlık шI------кIи-нэфы (----н) ш_____ ы___ н___ (______ ш-у-к- ы-I- н-ф- (-э-ы-) ------------------------ шIункI ыкIи нэфы (нэфын) 0
sh--nk- y----nj-f- (n-----) s______ y___ n____ (_______ s-I-n-I y-I- n-e-y (-j-f-n- --------------------------- shIunkI ykIi njefy (njefyn)
Gece karanlık. Ч-щыр--Iун--. Ч____ ш______ Ч-щ-р ш-у-к-. ------------- Чэщыр шIункI. 0
Chje-hhyr-s---n--. C________ s_______ C-j-s-h-r s-I-n-I- ------------------ Chjeshhyr shIunkI.
Gün aydınlık. М-----нэф--. М____ н_____ М-ф-р н-ф-н- ------------ Мафэр нэфын. 0
M---er--je---. M_____ n______ M-f-e- n-e-y-. -------------- Mafjer njefyn.
yaşlı ve genç ж-- ы-I--кIэ ж__ ы___ к__ ж-ы ы-I- к-э ------------ жъы ыкIи кIэ 0
zhy-y-Ii kIje z__ y___ k___ z-y y-I- k-j- ------------- zhy ykIi kIje
Dedemiz çok yaşlı. Тита-э --- дэд. Т_____ ж__ д___ Т-т-т- ж-ы д-д- --------------- Титатэ жъы дэд. 0
Ti-a-je--h- dj--. T______ z__ d____ T-t-t-e z-y d-e-. ----------------- Titatje zhy djed.
O (kendisi) 70 yıl önce henüz gençti. Илъэ---0-р-к-э -з-к-э----жь--,--р -ж-р--ныб--ы-Iа-ъ. И____ 7_______ у______________ а_ д____ н___________ И-ъ-с 7---э-I- у-э-I-I-б-ж-м-, а- д-ы-и н-б-ь-к-а-ъ- ---------------------------------------------------- Илъэс 70-рэкIэ узэкIэIэбэжьмэ, ар джыри ныбжьыкIагъ. 0
Il-es-70-rjek----u---k--e-j---ez---j-,-ar---h-ri-----h'-k-ag. I____ 7_________ u____________________ a_ d_____ n___________ I-j-s 7---j-k-j- u-j-k-j-I-e-j-z-'-j-, a- d-h-r- n-b-h-y-I-g- ------------------------------------------------------------- Iljes 70-rjekIje uzjekIjeIjebjezh'mje, ar dzhyri nybzh'ykIag.
güzel ve çirkin д----------ае д___ ы___ I__ д-х- ы-I- I-е ------------- дахэ ыкIи Iае 0
d---- y----Iae d____ y___ I__ d-h-e y-I- I-e -------------- dahje ykIi Iae
Kelebek güzel. Х-----ы-ашъо---ахэ. Х____________ д____ Х-а-п-ы-а-ъ-р д-х-. ------------------- ХьампIырашъор дахэ. 0
H-a-pIyras--r-d-hje. H____________ d_____ H-a-p-y-a-h-r d-h-e- -------------------- H'ampIyrashor dahje.
Örümcek çirkin. Б-д--р Iае. Б_____ I___ Б-д-ы- I-е- ----------- Бэджыр Iае. 0
Bjed-hy--Iae. B_______ I___ B-e-z-y- I-e- ------------- Bjedzhyr Iae.
şişman ve zayıf пщ-- ---и од п___ ы___ о_ п-э- ы-I- о- ------------ пщэр ыкIи од 0
psh-jer------od p______ y___ o_ p-h-j-r y-I- o- --------------- pshhjer ykIi od
100 kiloluk bir kadın şişmandır. Бзы--фыгъэу к-ло-рами-ъ--к--зы-э-----п---. Б__________ к___________ к__________ п____ Б-ы-ъ-ы-ъ-у к-л-г-а-и-ъ- к-э-ы-э-р-р п-э-. ------------------------------------------ Бзылъфыгъэу килограмишъэ къэзыщэчрэр пщэр. 0
Bzy---g--- k------m--hje-k--z--hh-echrje------jer. B_________ k____________ k_______________ p_______ B-y-f-g-e- k-l-g-a-i-h-e k-e-y-h-j-c-r-e- p-h-j-r- -------------------------------------------------- Bzylfygjeu kilogramishje kjezyshhjechrjer pshhjer.
50 kiloluk bir adam zayıftır. Х--лъ-ы-----кило----м шъэ-ы-ъ- -ъ--ы-эчрэ- од. Х__________ к________ ш_______ к__________ о__ Х-у-ъ-ы-ъ-у к-л-г-а-м ш-э-ы-ъ- к-э-ы-э-р-р о-. ---------------------------------------------- Хъулъфыгъэу килограмм шъэныкъо къэзыщэчрэр од. 0
H--fy-je--k------mm-s--en--- kj----h---ch---r od. H________ k________ s_______ k_______________ o__ H-l-y-j-u k-l-g-a-m s-j-n-k- k-e-y-h-j-c-r-e- o-. ------------------------------------------------- Hulfygjeu kilogramm shjenyko kjezyshhjechrjer od.
pahalı ve ucuz лъапI---кIи пы-т л_____ ы___ п___ л-а-I- ы-I- п-у- ---------------- лъапIэ ыкIи пыут 0
l-p--e y-I--p--t l_____ y___ p___ l-p-j- y-I- p-u- ---------------- lapIje ykIi pyut
Araba pahalı. Ма-инэр -----э. М______ л______ М-ш-н-р л-а-I-. --------------- Машинэр лъапIэ. 0
M-shinjer---pIj-. M________ l______ M-s-i-j-r l-p-j-. ----------------- Mashinjer lapIje.
Gazete ucuz. Гъ-зе-ыр пыут. Г_______ п____ Г-э-е-ы- п-у-. -------------- Гъэзетыр пыут. 0
Gj-----r---u-. G_______ p____ G-e-e-y- p-u-. -------------- Gjezetyr pyut.

Kod değişimi (Code - Switching)

İki dilde büyüyen insan sayısı çoğalmaktadır. Bunlar bir dilden fazla dil konuşabiliyorlar. Bu insanlar dil arasında değişim yapmaktadırlar. Duruma göre dil seçmektedirler. Örneğin işte, evden farklı bir dil kullanmaktadırlar. Böylece çevrelerine uyum sağlamaktadırlar. Ama dili kendiliğinden değiştirme imkânı da var. Bu kendiliğinden değiştirmeye kod değişimi (Code Switching) denilmektedir. Kod değişiminde konuşurken dil arasında değişme yapılmaktadır. Konuşanların dili değiştirmelerinin sebebinin birçok nedeni olabilir. Genelde konuşan o an konuştuğu dilde söylemek istediğinin karşılığını bulamamaktadır. Diğer bildiği dil ile kendini daha iyi ifade ediyordur. Bir dilde kendisini daha emin hissetmesi durumu da söz konusu olabilir. Bu dili o zaman özel ve kişisel görüşmeler için kullanmaktadırlar. Bazen de bir dilde o belirli kelime mevcut değildir. Bu durumda konuşanlar dili değiştirmeleri gerekmektedir. Ya da dili değiştirmelerinin sebebi anlaşılmak istemediklerindendir. Böylece Code Switching bir gizli dil halini alır. Eskiden iki dili karıştırarak konuşmak eleştirirlirdi. Eleştirilmesinin sebebi de hiçbir dile tam hâkim olmadıklarını düşünülmesiydi. Bugün bu farklı görülmektedir. Kod değiştirme özel bir dil yeterliliği olarak kabul edilir. Bu konuşanları izlemek ilginç olabilir. Çünkü sadece dil değil, başka iletişimsel öğeler de değişiklik göstermektedirler. Çoğu kişi diğer dilde daha hızlı, sesli ve vurgulu konuşmakla birlikte, aniden daha fazla yüz hareketi de kullanmaktadırlar. Code Switching dediğimiz, yani kod değişimi bir nebze de olsa kültür değişimi de olmuş oluyor…