katta va kichik |
大和小
大__
大-小
---
大和小
0
d--é -iǎo
d___ x___
d-h- x-ǎ-
---------
dàhé xiǎo
|
katta va kichik
大和小
dàhé xiǎo
|
Elefant katta. |
大象-- -的 。
大_ 是 大_ 。
大- 是 大- 。
---------
大象 是 大的 。
0
dà--i-ng s-ì-----e.
d_ x____ s__ d_ d__
d- x-à-g s-ì d- d-.
-------------------
dà xiàng shì dà de.
|
Elefant katta.
大象 是 大的 。
dà xiàng shì dà de.
|
Sichqoncha kichkina. |
老鼠 ---的 。
老_ 是 小_ 。
老- 是 小- 。
---------
老鼠 是 小的 。
0
L-osh-------i-o --.
L_____ s__ x___ d__
L-o-h- s-ì x-ǎ- d-.
-------------------
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
Sichqoncha kichkina.
老鼠 是 小的 。
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
qorongi va yoruglik |
黑-- 和-明-的
黑__ 和 明__
黑-的 和 明-的
---------
黑暗的 和 明亮的
0
H-i'----e h- mí-gliàn- -e
H_____ d_ h_ m________ d_
H-i-à- d- h- m-n-l-à-g d-
-------------------------
Hēi'àn de hé míngliàng de
|
qorongi va yoruglik
黑暗的 和 明亮的
Hēi'àn de hé míngliàng de
|
Kecha qorongi. |
黑- --黑-的
黑_ 是 黑__
黑- 是 黑-的
--------
黑夜 是 黑暗的
0
hēiyè -hì -ē-'àn--e
h____ s__ h_____ d_
h-i-è s-ì h-i-à- d-
-------------------
hēiyè shì hēi'àn de
|
Kecha qorongi.
黑夜 是 黑暗的
hēiyè shì hēi'àn de
|
Kun yorqin. |
白--是 明-的
白_ 是 明__
白- 是 明-的
--------
白天 是 明亮的
0
bái---------m------n---e
b______ s__ m________ d_
b-i-i-n s-ì m-n-l-à-g d-
------------------------
báitiān shì míngliàng de
|
Kun yorqin.
白天 是 明亮的
báitiān shì míngliàng de
|
keksa va yosh |
年老的-- --的 。
年__ 和 年__ 。
年-的 和 年-的 。
-----------
年老的 和 年轻的 。
0
n-án -ǎo--- h- ni--qī-g-de.
n___ l__ d_ h_ n_______ d__
n-á- l-o d- h- n-á-q-n- d-.
---------------------------
nián lǎo de hé niánqīng de.
|
keksa va yosh
年老的 和 年轻的 。
nián lǎo de hé niánqīng de.
|
Bizning bobomiz juda keksa. |
我们的 外-父/祖-----。
我__ 外_____ 很_ 。
我-的 外-父-祖- 很- 。
---------------
我们的 外祖父/祖父 很老 。
0
Wǒme- ---wàiz--ù/--ǔ-ù hěn-lǎo.
W____ d_ w_______ z___ h__ l___
W-m-n d- w-i-ǔ-ù- z-f- h-n l-o-
-------------------------------
Wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù hěn lǎo.
|
Bizning bobomiz juda keksa.
我们的 外祖父/祖父 很老 。
Wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù hěn lǎo.
|
70 yil oldin u hali yosh edi. |
7-年前-- -- 年轻--。
7___ 他 还_ 年__ 。
7-年- 他 还- 年-的 。
---------------
70年前 他 还是 年轻的 。
0
70-Niá--q----tā---is-ì------īn---e.
7_ N___ q___ t_ h_____ n_______ d__
7- N-á- q-á- t- h-i-h- n-á-q-n- d-.
-----------------------------------
70 Nián qián tā háishì niánqīng de.
|
70 yil oldin u hali yosh edi.
70年前 他 还是 年轻的 。
70 Nián qián tā háishì niánqīng de.
|
chiroyli va xunuk |
美丽--和-丑的
美__ 和 丑_
美-的 和 丑-
--------
美丽的 和 丑的
0
Měi-------é---ǒu--e
M____ d_ h_ c___ d_
M-i-ì d- h- c-ǒ- d-
-------------------
Měilì de hé chǒu de
|
chiroyli va xunuk
美丽的 和 丑的
Měilì de hé chǒu de
|
Kelebek gozal. |
这只 -蝶----丽的 。
这_ 蝴_ 是 美__ 。
这- 蝴- 是 美-的 。
-------------
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
0
z-- -h--h-dié--hì m-ilì de.
z__ z__ h____ s__ m____ d__
z-è z-ǐ h-d-é s-ì m-i-ì d-.
---------------------------
zhè zhǐ húdié shì měilì de.
|
Kelebek gozal.
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
zhè zhǐ húdié shì měilì de.
|
Orgimchak xunuk. |
这--蜘- --难看- 。
这_ 蜘_ 是 难__ 。
这- 蜘- 是 难-的 。
-------------
这只 蜘蛛 是 难看的 。
0
Z-- --ǐ z-ī--ū s---n-nkà- -e.
Z__ z__ z_____ s__ n_____ d__
Z-è z-ǐ z-ī-h- s-ì n-n-à- d-.
-----------------------------
Zhè zhǐ zhīzhū shì nánkàn de.
|
Orgimchak xunuk.
这只 蜘蛛 是 难看的 。
Zhè zhǐ zhīzhū shì nánkàn de.
|
qalin va ingichka |
胖--瘦的
胖____
胖-和-的
-----
胖的和瘦的
0
P-ng d- -é-s--- -e
P___ d_ h_ s___ d_
P-n- d- h- s-ò- d-
------------------
Pàng de hé shòu de
|
qalin va ingichka
胖的和瘦的
Pàng de hé shòu de
|
100 kilogramm vaznli ayol semizdir. |
10-公斤- -人 -胖--。
1_____ 女_ 挺__ 。
1-0-斤- 女- 挺-的 。
---------------
100公斤的 女人 挺胖的 。
0
100-g--gj-n de-n--én-tǐ---pàn----.
1__ g______ d_ n____ t___ p___ d__
1-0 g-n-j-n d- n-r-n t-n- p-n- d-.
----------------------------------
100 gōngjīn de nǚrén tǐng pàng de.
|
100 kilogramm vaznli ayol semizdir.
100公斤的 女人 挺胖的 。
100 gōngjīn de nǚrén tǐng pàng de.
|
100 funtlik erkak oriq. |
5-公-- -人 -瘦的-。
5____ 男_ 挺__ 。
5-公-的 男- 挺-的 。
--------------
50公斤的 男人 挺瘦的 。
0
50 G----īn-d------én tǐ-g ------e.
5_ G______ d_ n_____ t___ s___ d__
5- G-n-j-n d- n-n-é- t-n- s-ò- d-.
----------------------------------
50 Gōngjīn de nánrén tǐng shòu de.
|
100 funtlik erkak oriq.
50公斤的 男人 挺瘦的 。
50 Gōngjīn de nánrén tǐng shòu de.
|
qimmat va arzon |
贵的 --便-的
贵_ 和 便__
贵- 和 便-的
--------
贵的 和 便宜的
0
Gu---e h---i--y--de
G__ d_ h_ p_____ d_
G-ì d- h- p-á-y- d-
-------------------
Guì de hé piányí de
|
qimmat va arzon
贵的 和 便宜的
Guì de hé piányí de
|
Mashina qimmat. |
这- -车 -贵的-。
这_ 轿_ 挺__ 。
这- 轿- 挺-的 。
-----------
这辆 轿车 挺贵的 。
0
zhè --àng-jià-ch--tǐ---g-ì-de.
z__ l____ j______ t___ g__ d__
z-è l-à-g j-à-c-ē t-n- g-ì d-.
------------------------------
zhè liàng jiàochē tǐng guì de.
|
Mashina qimmat.
这辆 轿车 挺贵的 。
zhè liàng jiàochē tǐng guì de.
|
Gazeta arzon. |
这张--- -便---。
这_ 报_ 挺___ 。
这- 报- 挺-宜- 。
------------
这张 报纸 挺便宜的 。
0
Zhè -hā-- bàoz-ǐ-tǐng-p---yí d-.
Z__ z____ b_____ t___ p_____ d__
Z-è z-ā-g b-o-h- t-n- p-á-y- d-.
--------------------------------
Zhè zhāng bàozhǐ tǐng piányí de.
|
Gazeta arzon.
这张 报纸 挺便宜的 。
Zhè zhāng bàozhǐ tǐng piányí de.
|